I’m looking for JET alum lawyers or law-related types out there. Especially ones who would be willing to be contacted by fellow alums seeking career advice and perspectives on careers in law.
Please contact me at jetwit [at] jetwit.com if you are willing to be contacted.
Yoroshiku.
Steven Horowitz (Aichi-ken, 1992-94)
p.s. If you’re not already familiar with these, here are some JET alum law resources out there:
- JETAA Law Facebook Group (open to all JET alums) (Admins: Zach LeNarz & Steven Horowitz)
- JET Alumni Restructuring & Bankruptcy Group on LinkedIn (Admin: Steven Horowitz)
- Japan Law Society (Admin: S. McIntire Allen)
The Global MBA at Doshisha Business School, Kyoto, is a young, growing, high-quality and globally orientated program that builds upon the existing and highly regarded Japanese language MBAs. We welcome applications from highly motivated individuals seeking to develop internationally orientated careers in the global economy. As a former JET myself I consider the GMBA an excellent option for those looking to gain an MBA and to develop careers in international business and management. The Global MBA will equip you will the knowledge, skills, network and intellectual framework expected and required of twenty-first century global businesspeople. Our first JET alumnus will be joining us as a GMBA student in September and we look forward to further applications from JETs.
Find out more
If you are interested in finding out more about our program I strongly recommend that you visit our webpage, http://gmba.doshisha.ac.jp/ , where you can find more details about course content and structure, video interviews with faculty and students, online business seminars and much more.
Provisional applications
We welcome provisional applications from potential candidates as an initial step towards the formal application process. Simply submit your CV/resume and a personal statement outlining your motivation for applying to the Global MBA by email at your earliest convenience. These documents will be reviewed by faculty members who will pass on their comments within a week. This is an opportunity for potential candidates to confirm their eligibility and suitability for the program. There is no cost for this provisional application.
Funding opportunities
I should also like to draw your attention to the generous funding opportunities that we are offering for 2010 entry including two full MEXT scholarships (full fee waiver, monthly stipend and return flights) and a range of monthly stipends. Full details can be found on our webpage but please be aware that only applications received by the March 31st deadline can be considered for this funding.
Visit us
If you are in or near Kyoto, why not call in and see us? We are delighted to meet with applicants and to show them around our facilities. During normal teaching periods we are also more than happy to introduce you to current students and faculty. Please contact the office directly should you wish to arrange a visit.
Any questions?
Feel free to contact us at anytime should you have any questions or queries related to the course and the applications process.
Finally
As a JET alumnus I can fully appreciate what it means to be contemplating the end of your time on the program and what your next step will be. The Global MBA offers an excellent bridge to your future career and will equip you will the knowledge, skills, network and intellectual framework expected and required of twenty-first century global businesspeople. I look forward to receiving your application.
With best wishes,
Dr. A. Staples
Global MBA
Doshisha Business School
astaples@mail.doshisha.ac.jp
JETAA NY’s annual Meishi Exchange is this Thursday, March 11. See the slick flyer designed by the wonderful and talented JETAA NY Secretary Amber Liang:
JET alum Chris Kennedy recently helped his company, translation and localization specialist Keywords International, set up a Tokyo branch.
Here’s the press release: http://www.gamasutra.com/view/pressreleases/55566/Keywords_International_Limited_Launches_Branch_Office_inTokyo.php
Chris added that, “Translation and localization are definitely fields that former JETs can get involved with, so if there is anything I could do to provide some information about the field, or anything similar, just let me know.”
New England JETAA Career Workshop: “Marketing Yourself in a Tough Economy”
Make sure to RSVP to president [at] nejetaa.com!
When: Tuesday, March 02, 3:00PM – 6:00PM (This coming week!)
Where: Downtown Crossing, Borders Bookstore, Robert M. Morgan Conference Room
Map: Borders Boston Map (near Downtown Crossing T station): http://bit.ly/%20BordersDTX
Cost: Free! (There will also be some free food)
Highlights:
We will get a pep talk from Professor Ian Condry of MIT about how to use your JET experience to further your career.
We will have a discussion with people in several different industries in which you may have interest:
*Translation
*Academia
*Teaching
*Entrepreneurial/ Non-profit
*Biotechnology
There will be a resume workshop. Bring some copies of your resume to trade with others and help each other out! The more eyes you have looking at your resume, the more ways you’ll be able to improve it. We will also have a discussion on resume dos and don’ts.
We will adjourn to a nearby bar/restaurant afterward for informal networking and relaxing. This is a great way to meet new people and
discuss your career.
Finally, for those who cannot attend the event but have some career-related wisdom/advice they would like to pass on, please send an email to webmaster [at] nejetaa.com. We’ll make sure to share your comments with our attendees at the end of the workshop.
Here’s your chance to get some JET-specific advice in your quest to career-up!
Thanks for your attention, and we look forward to seeing you there!
Many JETs and JET alumni find themselves at a crossroads regarding their careers and career options. Nicole D. Mignone (Akita-ken, 1991-1993), a certified life coach, will be periodically posting articles for the benefit of the JET Community. You can read more of her life-related articles at her blog thealchemyofbalance.blogspot.com. She also offers individual life and business coaching. For more information, email Nicole at drmuse@jetwit.com.
Over the past couple of weeks, a few different readers have emailed with questions related to finding the “creative spark” or inspiration for finding their passion in life through work. Here is another creative task that may help, inspired by the highly recommended book “The Artist’s Way,” by Julia Cameron.
Task 1: Collect magazines of different types that you can cut up. One afternoon or evening, listening to music or watching a movie, skim through the magazines and without judgment, purely on attraction only, cut out any words or images that appeal to you for any reason. Do not analyze the selection, but instead enjoy the sensory aspects of the images or words that appeal to you. Take all your cutouts and place them into a shoe box, folder, or envelope for another task later.
Task 2 [different day]: Reread your paragraph and list from the exercise of February 15, 2010. [If you did not do that exercise, you can still proceed with this activity] Then, gather the following materials: a poster board of any size; some glue; scissors; and your shoebox or envelope of magazine words/images from Task 1. Lay everything out on a table or work space, and while listening to some good music or during some quiet time, make a collage of all these words and images.
Task 3 [different day]: Take some time to really look at your collage and reflect on what it tells you about what inspires you, what you like, and the type of work/profession you would enjoy right now. What story does the collage tell about how you want to show up/be perceived in your profession? Take time to journal all the thoughts and feelings that arise in a stream-of-consciousness way while looking at your collage. You may wish to do this over a period of time as new ideas and expression bubble to the surface of your mind. May you be pleasantly be surprised at what is revealed to you about your dreams and desires.
Like hiring a personal trainer to reach your fitness goals, a personal life coach can assist you to attain your personal goals. You may write the Muse with any coaching questions, or inquiries into life coaching options on a one-time or ongoing basis at drmuse@jetwit.com.
Call for Japan-related actors,
Tea Leaf Theatre (www.tealeaftheatre.com) will be hosting some workshops to explore Japanese theatre.
We are looking for actors who has some sort of connection to Japan or has an interest in the culture.
The aim of these workshops is to explore how Japanese theatre skills can be transformed into British theatre context. These workshops will stretch your skills and enable you to look at acting from a different perspective.
Tea Leaf Theatre is a London-based theatre company. Our aim is to bring together the East and West through modern theatrical media such as physicality, projected images, and live music (think Theatre de Complicite).
Unfortunately, we are unable to offer you any payment at this stage. However, you will not only gain some Japanese traditional theatre techniques but also learn how to use them for your day to day acting requirements. (i.e., Auditions)
There’s no long term commitment required, you simply need to attend one or two day workshop over a period of time. Each session will focus on one element of Japanese theatre for you to explore.
There will be several sessions over this year. So if you are interested to be involved in this project, please send your CV, headshot, and a short description about your relation to Japan; to tealeaftheatre@gmail.com. We will send you further information on when they are going to happen.
Thanks for your help.
Tanroh Ishida
Artistic Director of Tea Leaf Theatre
tealeaftheatre@gmail.com / 077 9154 1749
Actor/ Director, Jun Kim (Heavenly Bento) brings his Tokyo based theatre workshop to New York.
For more info click here.
- Date: 2/20, 2/28, 3/6, 3/13
- Time: 1pm-4pm
- Place: Center StageNY Studio A 2/20, 3/6, 3/13 (SAT)
Rod Rodgers Dance Co Studio 2/28 (SUN)
- Fee: $120
- Limited to 15 participants
Thanks to JETAA NY Webmaster Lee-Sean Huang for passing this on:
*****************
Many JETs and JET alumni find themselves at a crossroads regarding their careers and career options. Nicole D. Mignone (Akita-ken, 1991-1993), a certified life coach, will be periodically posting articles for the benefit of the JET Community. You can read more of her life-related articles at her blog thealchemyofbalance.blogspot.com. She also offers individual life and business coaching. For more information, email Nicole at drmuse@jetwit.com.
Based on the question from N.H. in Long Island [January 30, 2010 Post], we are creating a series of exercises aimed at getting “unstuck” in a job or life. Based on the previous exercise of the Rating System, let’s revisit the eight areas of evaluation:
What three areas have the most priority or importance to you for the next three months? Using the logical, analytical, problem-solving side of the brain you will create an Action Plan. By processing backwards, in your journal, write the steps that it would take to lead you from where you want to be to where you are now. This is like planning a party or event where you have the end in mind. Try to get engrossed in the details because each little step leads you closer to what you want.
Now, looking at your Action Plan details, on a new sheet of paper, and processing backward from the end result, assign a deadline in three months for the first few specific tasks. For instance, in three months time, you wish to move one or two steps forward on the Action Plan. Determine what discrete tasks you need to do each month for the next three months to get there. Then, for this first month, break down the steps into weekly goals. Finally, with this upcoming week, set three tasks to complete toward this week’s goal.
Create an Action Plan for the three areas of the Rating System you determined a priority for the next three months.
Most importantly, spend time each week evaluating your weekly progress and establishing goals for the week ahead, all with your three-month goal in mind. This work-in-progress requires recalibration. Some weeks you may get ahead of your goals, and other weeks you may feel you lag behind. In truth, you continue to make progress, so enjoy the adventure!
Every few months, revisit the Rating System and create new Action Plans. While working on the foundation areas of your life, you allow more creative inspiration and energy to move you out of a place of feeling “stuck.”
Stay tuned for the next Dr. Muse post where I’ll answer other life/career change questions.
Many JETs and JET alumni find themselves at a crossroads regarding their careers and career options. Nicole D. Mignone (Akita-ken, 1991-1993), a certified life coach, will be periodically posting articles for the benefit of the JET Community. You can read more of her life-related articles at her blog thealchemyofbalance.blogspot.com. She also offers individual life and business coaching. For more information, email Nicole at drmuse@jetwit.com.
Dear Dr. Muse:
I feel so stuck and frustrated in my current job, but I can’t quit and don’t know what else I want to do. What if I feel the same in my next job and I will never be happy? –N.H., Long Island, NY
Dear N.H.:
This common issue resonates with many people who hire a life coach. Over the next few columns, I will break down some of the layers of this question and give you some tools to determine what changes you can make to feel less “stuck” in your life.
Step One: Gathering Information.
In any construction project you first have a plan, and it should be no different when it comes to building a life you want, including the profession you want. So, to begin, you need to assess your starting point and the resources at hand. Often a feeling of dissatisfaction at work is actually a distraction from dissatisfaction in other areas of life, so it is important to evaluate your life as a whole. Moreover, before you embark on a journey that involves change, implement measures to ensure your health and wellbeing remain balanced.
For this first week, take some time to assess where you are right now. First, obtain a blank notebook or journal to record your thoughts, ideas, and progress. On that first page, write your full name and then write out your commitment to make any changes necessary to create the life you want. Now, agree to have fun with the exercises and start with the Rating System.
The Rating System
First, rate each of the following, as it pertains to your life at this moment, on a scale of zero [absolutely stinks] to ten [could not get any better]:
- fitness/health
- money
- career
- friends/family
- fun/recreation
- personal growth/spiritual development
- physical environment/home
- romance/significant other
Next, on the other sheets of paper, put each label from above at the top of a page. Take time to look at each section and write a description of what a perfect ten would look like. Describe your perfect TEN in an uninhibited, entitled, and passionate way. In other words, you may not write what you think you can have, you must write what you really WANT.
Stay tuned for the next Dr. Muse post where I’ll expand on this exercise.
**************
Laura Popp (Mie-ken, 2009-Present) is a current JET who writes fantasy and science fiction for children and young adults, and is an occasional playwright/film maker. Her short work includes a short story titled “In theShadow Realm” and a documentary she made in Malawi. To read about her amazing adventures all over Japan, go to her blog at laurajanepopp.blogspot.com. (And check out the Authors/Books section of the JetWit Library for a list of more writers in the JET-o-sphere.)
Hello again! This week I would like to report on the Society of Children’s Book Writers and Illustrators (SCBWI) conference in Yokohama. It actually occurred on November 14th, but, alas, I have been ill with swine flu and other “opportunistic infections” so I was unable to report. But now you get to hear all about it!
For those of you who don`t know, SCBWI is a great group to get involved with if you write for kids. They have lots of events, critique groups, contests, and resources. Here is their website: http://www.scbwi.jp/
A note on transportation. There are many events for writers and translators in Japan, but most are confined to the big cities. For those of you who live in a small town like me, you may be wondering how you will ever get to this wonderful career-building opportunities and still stay within your tight school-teacher budget. Fear not!
There is a wonderful, often overlooked form of transportation in Japan called the night bus. It may seem like a pain, but the bus I took from my home in Nabari to Yokohama was very comfortable. The bus ride was about eight hours, so if I were more accustomed to sleeping on a bus, I probably could have been well rested when we arrived very early in the morning. The earliness gave me plenty of time for sightseeing before the conference, and since my bus home didn`t leave until 11:00pm. Plus it cost less than half than taking the shinkansen, and there`s no need to pay for a hotel!
That said, I was very tired when I arrived back in Nabari at 7:00am. Fortunately it was Sunday, but I would not recommend taking the night bus if you have to go to work the next day. Also, be warned, not all night buses are created equal. Check to see if the bus you want to ride has reclining seats or not, and if there is a bathroom on board or if they stop ever few hours, turn on the lights, and have people jostling past you trying to get in and out constantly. If you are interested in taking a night bus somewhere, I would recommend contacting the main bus station in your town. Most of them don’t speak English, but a Japanese friend helped me get the information and make reservations over the phone. You may be surprised how many places offer night buses to common destinations such as Tokyo, Yokohama, Osaka, etc.
(FYI, Yokohama is famous for its Read More
I got an email over the weekend from about two new (and related) sites that list English teaching positions in Japan that might be of help to JETs, JET alumni and Friends of JET:
- JCareer.com – http://jcareer.com and
- JapanEnglishTeacher.com – http://japanenglishteacher.com
If any JetWit readers visit the sites, it would be great if you could post a comment to this post on JetWit sharing your opinion and thoughts about the JCareer and JapanEnglishTeacher sites for the benefit of other JetWit readers.
Reminder to go to JetWit’s Job Site Links page for a longer list of helpful job sites. And feel free to let JetWit know if you know of other good job sites that you don’t see there.
JET alum and technical writer David Kowalsky has a nice book review on the book Twitterville: How Businesses Can Thrive in the New Global Neighborhoods in the latest edition of Sound Views, the newsletter for the Puget Sound Chapter of the Society for Technical Writers.
Here’s the link: http://bit.ly/3hix5A.
Have a look and feel free to share your thoughts on Twitter as well. Also, you can follow JetWit via Twitter at http://twitter.com/jetwit.
By Kirsten Phillips (Niigata-ken, 2005-08) who is currently a teacher in the NYC Teaching Fellows Program.
I have an ESL kid! WHEEE!
I am way too happy about that!
I became fast friends with the ESL teacher at my school, Amercy. And she is. I love her first name. It’s eloquent! Once upon a time she worked as a push-in for my class but no longer. I was sad to see her go. However now she is coming back because someone gave me Jesus!
Though a majority of my native-speaking students need major assistance with English reading, writing and most importantly, EXPRESSION, this kid is mandated. His former classroom was taught by a Spanish-speaking teacher and his classmates were all bilingual.
But mami wants her baby to start speaking English.
He’s a good boy. Let’s call him Jesus. Jesus is half Puerto Rican and half Dominican. For the most part he sticks with my native-tongued Paras in the kitchen. Sitting him down for instruction in English is understandably a slow process. It’s scary being the kid who doesn’t quite catch everything. He’s a smart boy, though, and damn have I missed teaching ESL.
I don’t get much one-on-one time with my new kid and I always try to corner away just a little for everyone when they first come in. Plus, there’s no way I’m letting Graciela mommy him. He’s in my class because his parents want him in an all-inclusive English environment. It’s been a while since I’ve forced English on innocent kids who need it. Read More
Thanks to Richard Sadowsky of the Japan Association of Translators (JAT) (日本翻訳者協会) for passing this on:
PROJECT Osaka: Professional Japanese-English Conference for Translators
Sat. 28th November 2009
Admission: Students: 4000 Yen, JAT Members: 5000 Yen, Non-Members: 6000 Yen
PROJECT Osaka is a one-day conference on translation organized by the Japan Association of Translators (JAT) (日本翻訳者協会) for experienced translators to share knowledge about the profession of translation with aspiring translators or those at the beginning stages of their careers.
PROJECT Osaka is the second in a series of one-day events for translators, following upon a successful PROJECT Tokyo held on Nov. 22, 2008, which attracted a full-capacity 250 participants.
The PROJECT Osaka theme is “Starting Out and Moving Up” and the format consists of mostly panel sessions with several speakers and a moderator who welcomes questions and comments from the audience.
More details about the content will be made available on this website.
Popp, Laura (Mie-ken, 2008-Present) is a current JET who writes fantasy and science fiction for children and young adults, and is an occasional playwright/film maker. Her short work includes a short story titled “In theShadow Realm” and a documentary she made in Malawi. To read about her amazing adventures all over Japan, go to her blog at laurajanepopp.livejournal.com. (And check out the Authors/Books section of the JetWit Library for a list of more writers in the JET-o-sphere.)
Hello, everyone! I`m new to Japan and the JetWit blog, so allow me to introduce myself! I`m a sci-fi/fantasy young adult writer from Oklahoma in the U.S. I love to travel, as you can probably tell from my blog, so most of my posts will be about my wonderful adventures all over Asia and any writing news I learn about.
This week I`ll be reporting on two writers` events I attended last weekend, a critique meeting in Osaka and a conference in Kyoto! For those of you who don`t know, there is an excellent group called English Writers and Readers that meets every Saturday in Osaka from 2:30 to however long people want to stay. It’s not just for writers; if you love to read there is also a book club and various other discussion boards and events. But if you are a writer, of any genre or form, you can email your work to group members and have it critiqued the following Saturday. For me it was very productive. They tore apart (figuratively) my story “Tapestry of Time,” but now I know how to make it better. I will warn you that the turnout for meetings tends to be very low (there were only four of us), so if it`s quite a trek for you, I suggest getting a general idea of how many will be there before you go all that way.
One of the girls in the writers` club, Rianna, was really sweet and let me stay with her Saturday night. On Sunday morning, I headed off to the writers’ conference in Kyoto. I was a little disappointed. Good luck trying to publish an English fiction book in Japan, they said, because no publishers here accept them. There are English printers here, however, and a strong potential market of foreign readers. So if you have a book already published elsewhere and would like to promote it in Japan, there are several resources available to you, including Printed Matter Press. Here is their website: http://www.printedmatterpress.com/. And of course, if you want to go the self-publishing route, these guys can help with that too.
Other than that, the “Revising Your Novel” seminar, presented by Holly Thompson, was most helpful. Her basic strategy was to systematically go through your novel and create a detailed spreadsheet of necessary revisions in character, setting, theme, etc. and mark these various “threads” wherever they appear with colored sticky notes. Then, read through the novel with only one of these threads in mind. That way you can stay focused and not get bogged down by the sheer size of the project. Here’s a picture of her session:
During lunch, I happened to run into the right people at the right time. I was looking for a place to eat my bento and sat with three ladies outside. We got to talking, and one of the three happened to be Suzanne Kamata (Tokushima-ken, 1988-90) who I`d been trying to get a hold of for some time. She’s an American published young adult writer living in Japan who’s involved in the SCBWI (Society of Children`s Book Writers and Illustrators). She invited me to go to their major conference in Yokohama on November 28th that`s going to host Alvina Ling, a Senior Editor at Little, Brown Books for Young Readers. What an amazing opportunity! For those who are interested, the registration deadline is November 4th. You can sign up at their website, http://www.scbwi.jp/.
To hear more about the Kyoto conference and my other adventures in Japan, visit my full blog at laurajanepopp.livejournal.com!
Professional translator Terry Gallagher shared another good event for translators with JetWit, this one via the honyaku Google Group:
As part of its ongoing efforts to develop an international presence, foster new talent, and connect with peer organizations, the Japan Association of Translators (JAT) will be sponsoring a mixer in Manhattan on Friday, October 30, 2009, for veteran and aspiring translators/interpreters alike. Don’t miss this rare opportunity to network, find out more about JAT, and socialize with other translators/interpreters in the big city….Non-members are most welcome. Cash bar, with partial subsidy from JAT.
WHEN: Friday, October 30
Starting: 10:30 PM (after the traditional Friday night JLD dinner
[http://groups.google.com/group/honyaku/browse_thread/thread/c153d891486ac1c8])
Ending: During ATA’s Annual Conference (?)
[https://www.atanet.org/conf/2009/sessionschedule.php#5]
WHERE: Press Box (932 Second Ave., between 49th and 50th Streets)
[http://www.thepressboxnyc.com/index2.html]
Signup (by 10/26; and for last-minute notices/updates):
http://jat.org/2009/10/16/jat-new-york-mixer-oct-30-2009/
Feel free to pass the word on, and hope to see you there!
ニューヨークでJATネットワークパーティを実施します。 会員・非会員を問わず、翻訳に興味のある方ならどなたでもご参加いただけます。 翻訳未経験者の方にとってはベテラン翻訳者と交流する絶好の機会です。
日時: 10月30日(金) 10:30pm~
場所: The Press Box (http://www.thepressboxnyc.com/index2.html)
参加費: 一部JATが負担。追加分はキャッシュバー。
参加希望者は、10月26日(月) までに
[http://jat.org/2009/10/16/jat-new-york-mixer-oct-30-2009/]
へご予約お願いいたします。
Professional translator Terry Gallagher shared the following with JetWit:
The American Translators Association holds its annual conference in NYC at the end of this month. It includes a dinner for the Japanese language division, which will be on Friday, Oct. 30 at IL Punto Ristorante, 507 Ninth Ave.
Contact person is Mina Seat, minaseat [/at/] gmail [/dot/] com More info here: https://www.atanet.org/conf/2009/
Cost is $53. It might be late to sign up, but it was an open invitation, and you might still be able to talk your way in. There will be lots and lots of working translators/interpreters there, and you might be able to pick up a bunch of new ideas.
Are you a JET alum (or friend of JET) who works in the world of financial restructuring or bankruptcy? Or perhaps you aspire to get into the field?
Now you can join the JET Alumni Restructuring & Bankruptcy Group on LinkedIn. http://www.linkedin.com/groups?gid=2386127&trk=hb_side_g
Contact Steven Horowitz (Aichi-ken, 1992-94) at jetwit [at] jetwit [dot] com with any questions.
Author Suzanne Kamata (Tokushima-ken, 1988-90) who also serves as the Publicity Assistant for the Society of Children’s Book Writers and Illustrators, shared the following, which she mentioned is, “a great opportunity for writers in Japan to meet one of the top editors in the world of children’s books.”
The World of Children’s Book Publishing
with
Alvina Ling, Senior Editor
Little, Brown Books for Young Readers
Saturday, November 14, 2009, 10:30 am – 5:00 pm
Manuscript critiques 8:30-10:00 a.m.
Place: Yokohama International School, Middle Building Cafeteria, Yokohama
For access information and maps, visit www.yis.ac.jp
Fee: Advance Registration 4,000 yen SCBWI members; 7,000 yen nonmembers (contact info@scbwi.jp by November 5)
At the Door 5,000 yen SCBWI members; 8,000 yen nonmembers
Reservations: Required! Contact info@scbwi.jp to reserve your place.
This event will be in English.
SCHEDULE
************ Read More
Via Michelle Fox of JETAA Sydney:
Returnees Networking & Careers Night: “Jump into life after JET”
Looking for a job, or a change of career? Come to our Networking and Careers night for JET Returnees, or any jobseekers in Sydney.
When: October 30, 6:00 pm to 9:00 pm
Where: The Japan Foundation
Keynote speaker – Paul Burgess, Author of Natural Born Success as shown on Today Tonight.
Author Suzanne Kamata (Tokushima-ken, 1988-90) who also serves as the Publicity Assistant for the Society of Children’s Book Writers and Illustrators, shared the following:
Do you wonder what’s the best way to get your ESL textbook into print and to market? Or how you can have your poem catch an editor’s attention? What’s the best way to get that rough draft novel smoothed out and readable? Why is an abstract such a big deal? How do different translators approach a Japanese text? Or more simply, where are the others who share your interest in the written word?
Possible answers to those and almost any other question one might have about writing, editing, translating, and publishing will be offered up at the Third Annual Japan Writers Conference. This year’s Conference will take place on the weekend of October 17th and 18 on the campus of Doshisha Women’s College of Liberal Arts in Kyoto.
More than thirty writers, journalists, editors, translators, film makers and other wordsmiths will offer up their expertise in fifty-minute presentations, filling both days. And what is perhaps most remarkable is the event is completely free and open to all who want to attend. The Conference is a completely volunteer event.
Among those scheduled to present are novelist and children’s book author Holly Thompson, author/anthologist Hillel Wright, columnist Arudou Debito, literary translator Juliet Winters Carpenter, journalist Eric Johnston, article writer John Spiri, and poet Jane Joritz-Nakagawa. Novelist and diplomat Vikas Swarup has also agreed to appear. There are also plans for various writing groups and organizations to hold special meetings to introduce themselves to prospective members. And there will be a gathering for all attendees and presenters at a local restaurant on Saturday evening.
According to Juliet Carpenter, whose school is hosting this year’s conference, the Imadegawa campus of Doshisha Women’s College, across from the Gosho, is “a terrific location, easily accessible. We have a very nice campus that has a brand-new building with state-of-the- art ‘bells and whistles,’ and some beautiful Meiji-era Registered Cultural Property buildings, nicely preserved.”
Although the Conference takes place in Japan and has a decidedly Japanese focus, it will be a predominantly English-language event. It is also an international affair, with presenters from Canada, the US, China, India and other nations. While some of the presenters are Japan residents, others are short-term visitors and will provide a more global perspective on the writing life.
Complete information about the Third Annual Japan Writers Conference can be had at:
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following interpretation opportunity through the Honyaku E <> J Mailing List and thought it might be of interest to former JETs in the Tokyo area. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
McKinsey & Company, a global management consulting firm, seeks an interpreter for its Tokyo office.
The successful candidate would:
* Interpret from Japanese to English and vice versa for consultants and clients in all types of business meetings, from one-on-one interviews to large-group presentations
* Be proficient in consecutive interpreting, whispering, and simultaneous interpreting using a transmitter or in a booth
* Demonstrate capability across a range of industries, with specialization in one or two, e.g., finance, pharmaceuticals, or high tech.
Applications from university graduates with excellent spoken English and Japanese, and at least five years worth of interpreting experience are welcome.
To excel in this role, you must be flexible in responding to consultant and client requests, strongly motivated to continue improving your performance, and work well under pressure. You must be confident of commanding respect from demanding colleagues, and feel comfortable managing your schedule while working with multiple teams. Strong interpersonal skills and cultural sensitivity are required.
The initial contract will be full-time for three to six months, with potential renewal depending on performance and demand.
Interested parties should e-mail their resume in English and Japanese to Helen Iwata by Thursday, October 8, 2009.
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following career workshop being held by CareerCross, and thought it might be of interest to former JETs in the Tokyo area. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
CareerCross is holding a special seminar designed to give job seekers an added advantage when interviewing at a foreign company in Japan.
Due to corporations reducing their work force over the past year, the market is flooded with experienced job seekers making it an extremely difficult time to get a job. To succeed in an interview you must be 100% prepared and ready to prove you are the best candidate for the job.
CareerCross has brought in Japan’s leading interview skills trainer to teach you how to “Get Your Job Now!” From your cover letter and resume to the interview, learn exactly what works and doesn’t when interviewing in English or at a foreign company in Japan.
You will be able to answer the difficult questions with confidence, as you will be prepared and coached by the very best.
There will also be a section on finding your job online and how to use CareerCross more effectively.
Join CareerCross for one afternoon designed to prepare you for success.
– Get Your Job Now! Space is limited, so sign up now! –
CareerCross Japan Presents:
***************************************************************
TITLE: Get Your Job Now! – How to get a job with a foreign company!
SPEAKERS:
Michael Ghiglione and Bernd Kestler
DATE: October 8th (Thur), 18:30 – 21:00 or October 10th (Sat.), 9:30 – 13:00
ORGANIZER: C.C. Consulting Co., Ltd. / CareerCross
LANGUAGE: English
VENUE: Anaheim University; click here for a map of the venue
COST: 5,000 yen
REGISTRATION & CANCELLATION DEADLINE: October 6th, 2009
***************************************************************
Hot off the presses from the Pacific Northwest JETAA yahoogroup:
Dear PNWJETAA Members & Friends of PNWJETAA,
SAVE THE DATE for TRANSITIONS 2009!!! – REGISTER TODAY!!! SATURDAY, OCTOBER 17th
“TRANSITIONS: PNWJETAA Opportunities Forum & Networking Expo” is BACK!
The Pacific Northwest JET Alumni Association in Cooperation with the Consulate-General of Japan at Seattle and local businesses and educational institutions is proud to present it annual fall career and opportunities event! In conjunction with the recent return of JETs, who have just completed their contracts in Japan, PNWJETAA is putting together a great program open to all PNWJETAA Members & Friends of PNWJETAA!
- LOOKING FOR A JOB?
- CONSIDERING A CHANGE IN CAREER PATH?
- INTERESTED IN LEARNING MORE ABOUT OPPORTUNITIES IN THE COMMUNITY?
- SEEKING TO SHARE YOUR SKILLS AND ENERGY FOR A GREAT CAUSE?
- CONSIDERING GRAD SCHOOL?
THEN YOU NEED TO ATTEND: TRANSITIONS 2009: Opportunities Forum & Networking Expo!
ON-LINE PRE-REGISTRATION REQUIRED, SO REGISTER HERE: http://spreadsheets.google.com/viewform?hl=en&formkey=dEpYWE9tajBIUG5PTS1jckd1aVE5OWc6MA
This year’s program will include:
- Opportunities Forum:
o Key note speakers who will address the current job market & grad school options
o Panel (based on needs of those who register, this may break into 2 separate panels) with information & advice for:
§ Getting into the job market
§ Volunteering to serve the community & broaden your social & professional networking circles
§ Strategies on how to use your JET experience when applying to grad school
- Networking Expo – Connect with a variety of organizations including:
o Local Companies
o Educational Institutions
o Community Service Groups
o J-LINK Businesses (J-Link is comprised of companies & organizations owned by or endorsed by PNWJETAA Members)
WHEN – Saturday, October 17th, Noon – 5:30 pm
WHERE – Kirkland, WA
ATTIRE – Dress for Success!
COST – $5 for JET Program Alumni who are registered with PNWJETAA* / $10 for Friends of JETs (FOJs) & Guests
Further event details will be provided to those who register for Transitions 2009.
*****************
JetWit knows that a lot of JET alums are interested in working in the fields of international education programs and student services, so we asked future international ed expert Pam Kavalam (Shiga-ken, 2007-09) to talk to some JET alums in the field and share her conversation for the benefit of the JET alumni community:
Spotlight on University Administration
by Pam Kavalam (Shiga-ken, 2007-09)
Are you looking for a career that can utilize some of the skills you learned over in Japan- cross-cultural exchange, working with students, and (for the truly lucky) the offer to travel again? Think about working at a university- either in international exchange or student affairs. I sat down with Shannan Spisak (Kawasaki-shi, 96-98) to talk about her experience from the JET Program to higher education administration.
Tell me about your journey into the field of international education.
Shannan: After I came back from JET, I moved to New York City with a friend and worked at a private Japanese company for 2 years. I decided to switch careers to move into the international arena; the United Nations in particular interested me. I went on a number of informational interviews with fellow former JETs working in the field and they all recommended graduate school. I decided to study Peace Education and International Exchange at Teachers College, Columbia University. In order to finance my education, I took a job working as Assistant to the President of Barnard College while attending classes part-time. During the process of completing my M.A., I realized I had grown more interested in the education component of my degree than its relation to UN work. Consequently, my focus shifted towards seeking a career in international exchange in higher education.
What do you do now?
Shannan: I work at the Institute of International Education (IIE) in the Global Scholarships Division. The IIE is a 90 year-old non-profit organization that runs over 200 programs around the world, including the Fulbright. I manage three international scholarship programs through the GE Foundation and the Chubb Insurance Foundation. I organize the review and selection of applications, notify finalists, award grants, and manage special components of the scholarships such as Leadership Development Seminars and Career Workshops. I also coordinate Read More
*********************
Author Suzanne Kamata (Tokushima-ken, 1988-90) who also serves as the Publicity Assistant for the Society of Children’s Book Writers and Illustrators, shared the following:
Why Haven’t They Called Me? What Happens After You Submit your Picture Book to a Publisher
with Kerry Martin, Senior Designer, Clarion Books
Time: Saturday, September 26, 19:00-20:30; portfolio reviews 17:30-18:30
Place: Tokyo Women’s Plaza, Conference Room 2
5-53-67 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo
(by the Children’s Castle and United Nations University)
For a map see www.scbwi.jp/map.htm
Fee: SCBWI members 1,000 yen; non-members 1,500 yen
Additional fee for Portfolio Review.
This event will be in English. Japanese interpretation will be available.
Private Portfolio Reviews are available from 17:30 to 18:30. Contact info@scbwi.jp to reserve your ten-minute slot. Portfolio Reviews must be paid for in advance: SCBWI members 3,500 yen; 4,000 yen non-members.
You’ve submitted your book dummy, sketches, or art samples and wonder why the phone isn’t ringing yet. Kerry Martin, Senior Designer at Clarion Books in New York City, will discuss the process of creating a picture book from initial sketch stage to the finished product, including what goes on behind the scenes while you wait for a response. Also discussed will be the dos and don’ts of sending unsolicited art samples. Private portfolio reviews will precede the discussion.
Kerry Martin grew up in Rhode Island and graduated from Parsons School of Design, New York City, in 2001. After graduating, she worked at a design studio, a letterpress print shop, and several magazines. She has been designing children’s picture books, novels and nonfiction for young adults with Clarion Books, an imprint of Houghton Mifflin Harcourt in New York, since 2002. She travels to Japan as often as she can to visit her husband’s family in Tokyo and Yokohama.
www.scbwi.jp info@scbwi.jp
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following short-term employment opportunity through the JETAA Toronto group and thought it might be of interest to former JETs in the Toronto area. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
Position: JET Programme Assistant Coordinator
Position Type: Full Time – Temporary
Location: Japan Information Centre, Consulate General of Japan
Application Deadline: Tuesday, September 22nd – 4:00 pm
Start Date: Friday, October 2nd 2009
End Date: Thursday, November 12th 2009
Position Description:
The JET Programme Assistant Coordinator will provide assistance in the fall recruitment of the JET Programme. She/he will be responsible for answering telephone and in-person inquiries from potential JET applicants; responding to post and e-mail inquiries; liaising with various organisations and institutions regarding the JET Programme; helping maintain data using MS Access; preparing and creating form letters in MS Word; and helping to maintain a few busy schedules. On occasion, she/he may also be asked to assist with work beyond JET.
*****************
A nice update from JET alum Bruce Rutledge, the owner of Seattle-based publisher Chin Music Press via the JETAA Pacific Northwest yahoogroup:
Hi everyone, I wanted to let you all know about a new magazine about Japanese culture that was launched this summer. It’s called Ibuki.
You can find it on the Web here: http://ibukimagazine.com/
The publisher has hired me to edit the magazine and has said she would love to hear ideas for stories from former JETs in the Pacific Northwest. The magazine is beginning as a quarterly centered on Seattle, but, the economy willing, it will expand both its focus and its readership in 2010. If you’re coming to Aki Matsuri this weekend, you’ll find publisher Misa Cartier there at the Ibuki table (and you’ll find me at the Chin Music Press table).
Please stop either one of us and say hi if you’re interested in contributing.
Cheers,
Bruce
For more information about Bruce Rutledge and Chin Music Press just go to http://chinmusicpress.com
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following events through the JETAA Toronto newsletter and thought they might be of interest to former JETs in the Toronto area. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
Japanese Class
If you’d like a fun, casual environment where you can keep up your Japanese language skills, then sign up for JETAA Toronto’s Japanese conversation class.
Classes are conducted in Japanese, and are led by beloved long-time teacher, Sugimoto-sensei.
Conversation level is intermediate, but a lot of individual attention means that beginner and advanced students will also enjoy the class.
Monday nights starting Sept 28
WHAT: 10 sessions; 2 hours each
WHERE: Toronto Reference Library at Yonge & Bloor
WHO: Former JET participants only
COST: $60 to be paid by the second class
Interested parties should contact Sonia.
Read More
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following translation opportunity through the GaijinPot website and thought it might be of interest to former JETs in the Tokyo area. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
Human Development Institute, Ltd. is recruiting a native English translator for a Japanese bank. Duties include translating financial and economic reports, correspondence and other banking-related materials. Translation experience, advanced Japanese, and good interpersonal skills required.
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following translation opportunity through the Honyaku E <> J Mailing List and thought it might be of interest to former JETs in Frankfurt, Germany. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
Aerotek is recruiting a JP -> EN translator for Nintendo of Europe. The main text to being translated is in-game text.
Parties interested in this in-house translation position in Frankfurt, Germany should contact Mr. Thomas Bronek either through e-mail or through the following contact details.
Aerotek
An der Dammheide 10
60486 Frankfurt am Main
Tel: 0800 2553 447
DDI: +49 (0)69 22221 3862
Fax: +49 (0)69 2557 7446
******************
JETAA Northern California and the Consulate General of Japan in San Francisco present:
The 2009 Career & Networking Forum
Sunday, September 27, 2009 – 1:00-5:00 p.m. – Kabuki Hotel
The Career & Networking Forum (CNF) co-sponsored by the JET Alumni Association of Northern California (JETAANC) and the Consulate General of Japan in San Francisco, will take place on Sunday, September 27, 2009 at the Kabuki Hotel (www.jdvhotels.com/hotels/sanfrancisco/kabuki) at 1650 Post Street in San Francisco from 1:00-5:00 pm (registration begins at 12:30).
The event will include industry-related breakout sessions and a keynote address, as well as a networking session where attendees can meet representatives from various organizations, and discuss resumes and job hunting techniques with alumni. This event is FREE for all JET Alumni and $10 for Friends of JET (FOJ).
For all veteran alumni this is a great opportunity for you make some career contacts, catch up with old friends, and help recently-returned JETs. Through the industry-related breakout sessions, we are providing an opportunity for older alumni to help mentor newly returned JETs and JETs looking to transition into another career.
Following CNF the Consul General of Japan in San Francisco, Yasumasa Nagamine will be hosting a reception for recently-returned JETs at the Kabuki Hotel. We would like to invite all JET Alumni attending CNF to this reception to help welcome back JET participants.
Please RSVP through the CNF registration link, also found below.
Tentative Schedule of Events:
- 12:30-1:00: Registration
- 1:00-1:10: Opening remarks
- 1:10-1:40: Keynote
- 1:40-2:45: Breakout sessions by industry
- 2:45-3:00: Break
- 3:00-5:00: Networking Session
- 5:00-7:00: Welcome Back Reception
>> Keynote Address: Timothy Morey, (CIR, Aomori City 1996 – 99) UC Berkeley Haas School of Business MBA, Senior Business Architect at Wipro Technologies. Focusing on the tools that can help you take action to realize your career aspirations.
>> Breakout sessions by industry
Hear from alumni who been there and done that. Get your questions answered from alumni who have all landed new jobs in a variety of fields.
>> Networking Session
What is the power of networking? Find out at this two hour-long session where you will have the opportunity to meet with Bay Area companies and organizations, and fellow alumni engaged in a variety of fields. Alumni will also be available to review your resume and help you showcase yourself and the skills you honed during your years on JET. You will not want to miss this opportunity to get a jump start on your career search!
**Be sure to bring an UPDATED resume and business cards (if you have them).
**Professional attire is required.
If you are interested in attending please register online by Monday, September 21, 2009. Space is limited so register now!
CNF Registration Link: https://spreadsheets.google.com/viewform?hl=en&formkey=dG9BSHhvRkpFSXZwbkJJeGc0Sm1DQ2c6MA.
***If your company or organization is interested in hosting a table during the Networking Session please contact cnf@jetaanc.org for more information***
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following employment opportunity through the Ontario Public Service Career website, and thought it might be of interest to former Canadian JETs in the Tokyo area. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
With offices in Canadian Embassies in Europe, Asia and North America, the Ministry of Economic Development and Trade’s International Marketing Centres are headed by people familiar with the needs of their particular market—and the business advantages Ontario can offer it. The Ministry is also an important resource for local economic development offices interested in attracting foreign investment or finding export markets.
Situated in the Canadian Embassy, a unique three-year opportunity exists with the Ministry to represent Ontario in Tokyo, Japan. Bring your strong knowledge of global economic development and trade issues to promote and project Ontario’s image for business opportunities.
In this high profile role, you will: assist in determining priorities, objectives and strategies for trade, investment and general business relations with Japan; propose to the ministry annual programming for Japan and implement as approved; network with media; provide advice to senior government and business leaders; provide high-quality intelligence on Japan; work with various ministries, levels of government, private-sector companies and organizations, and academic institutions.
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following career workshop being held by CareerCross, and thought it might be of interest to former JETs in the Tokyo area. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
CareerCross is holding a special career development seminar, in Japanese, called “Building A Successful Career – Jump Start Your Future!” on September 9 (Wed) at Spazio 2 in Ebisu.
Best selling author, Ms. Kyoko Yukawa, along with award-winning career advisor, Tetsuya Sakabe will give a rare seminar open to the public on strategies for taking control of your career and future.
Learn how to better your communication skills, build your network, brand yourself and be one of those that are “in demand.” If your career seems stalled, this is where you are going to learn how to revitalize it.
Pam Kavalam (Shiga Prefecture, ‘07-’09) is planning on attending the NAFSA Regional Conference (http://www.region10.nafsa.org/Region%20X%20New/Conferences_Workshops/conf2009/index.htm) in Springfield, MA from November 2-5 and would like to connect to other JET alums who are interested in going.
NAFSA (www.nafsa.org) is the professional association for international higher education administration.
If you’re interested in, or already working inm study abroad, international student advising and recruitment or international education in general, this is the conference for you. It’s a great way to network within the Boston and New York areas, learn more about the field, and attend workshops that you can put on your resume.
Contact Pam for details about registration, transportation, hotel information, volunteering and costs.
There’s a short article in the New York Times titled “Healthcare Abroad: Japan” which is part of a series that looks at healthcare systems in other countries. It briefly gets at what works well, what the weak points are and why it’s that way.
How do JETs and JET alums feel about Japanese healthcare and the points in this article? Share your thoughts by posting a comment.
See this recent post on JetWit (“JET alumni and healthcare“) for additional discussion of JET alumni and their experiences and concerns with healthcare.
Update: Turns out PBS’ Frontline did a documentary called “Sick Around the World“ which examined the healthcare systems in five countries, including Japan, which you can watch on their website here.
*************
Thanks to Dr. Andrew Staples (Fukuoka-ken, 1996-99) (whom we learned about thanks to Eleanor Robinson (CIR Aomori-ken, 1999-2002)), JetWit has learned of another JET alum in the world of academia:
Dr. Christopher P. Hood (Aichi-ken, 1993-94) is the Director of the Cardiff Japanese Studies Centre at with is part of the Cardiff Business School at Cardiff University in the U.K.
Chris’ website does a good job of describing his background and career path as well as listing his books and other publications. Hopefully it serves as a guide and perhaps inspiration for other JET alums as well:
*************
Having become interested in Japan while I was at Concord College, I went on to study Japanese Studies and Business Studies at the School of East Asian Studies (University of Sheffield). Then, after a year on the JET Programme, I returned to Sheffield to do a PhD. Since August 2000, I have been a lecturer at and the Director of the Cardiff Japanese Studies Centre, part of the Cardiff Business School at Cardiff University. I am also an Associate Fellow at Chatham House.
I have also been working on a number of other projects over the past few years. For example, I was the editor of The Politics of Modern Japan, a 4 volume collection of articles on Japanese politics, published in 2008. I was also co-editor, with Prof. G. Bownas and D. Powers, of Doing Business with the Japanese, published in 2003.
My research interests relating to Japan are broad, however the central themes are relating to identity and symbolism. My doctoral research and first book, Japanese Education Reform: Nakasone’s Legacy, were on education reforms in Japan and the influence of Prime Minister Nakasone.
My next project was on the shinkansen (‘bullet train’), looking at the ways in which it both reflects aspects of Japanese society and the ways in which it has influenced Japanese society. This book, Shinkansen – From Bullet Train to Symbol of Modern Japan, was published originally in 2006, with a paperback version published in 2007.
I am currently writing a book about the Japan Airlines flight JL123 crash in 1985. Although the book, Dealing with Disaster in Japan: Japanese and Global Responses to the Flight JL123 Crash, due to be published in 2011, will discuss the reasons for the crash, it will primarily be looking at what can be learnt about Japanese, and to some extent global, society by looking at what happened following the crash.
After this I am planning a book which will bring together my research to date as well as including some new material based on further fieldwork which has been ongoing for the past couple of years. This book will be looking at identity within Japan using several topics (education, attitudes to city mergers, attitudes to natural and man-made disasters, and attitudes to the development of the shinkansen network) as case studies.
*************
To learn more about Chris and his publications, go to the following links:
- Chris’ website: http://www.hood-online.co.uk/index.php
- Chris’ books and other publications: http://www.hood-online.co.uk/publications/
***************
You may have read recently about Eleanor Robinson (CIR Aomori-ken, 1999-2002) and her work with the new Doshisha Global MBA Program which begins in September. Thanks to Eleanor, we’ve also learned about another JET alum, Dr. Andrew Staples (Fukuoka-ken, 1996-99), who is a Special Visiting Professor at Doshisha Business School with a number of published writings that should be of interest to the JET alumni community.
Here’s more about Andrew and his career path so far:
JetWit: We understand your work has been published. Can you tell us what and where?
Andrew: I’ve published a few times with Palgrave in the Asian Business Series including the chapter in the new textbook (we are in the process of making PowerPoint slides to accompany the book, which has been selling well), a chapter in an edited volume titled Emerging Multiplicity, and my own single authored text published last year, Responses to Regionalism, which was based on my PhD thesis.
Publications by Andrew Staples:
- Asian Business and Management: Theory, Practice and Perspectives (see chapter 4)
- Responses to Regionalism in East Asia – Chapter titled “Japanese Production Networks in the Automotive Sector”
- Emerging Multiplicity – Integration and Responsiveness in Asian Business Development
JetWit: What was your path from JET to academics?
A: I was an ALT for two years in a senior high in Fukuoka prefecture before becoming the ALT prefectural coordinator in Fukuoka City for the final year. After JET I enrolled at the School of East Asian Studies (SEAS), University of Sheffield, U.K. to study for an MSc in East Asian Business (1999-2000). I funded this, by the way, with my pension and tax refund and a bit of university English teaching here and there, which is something other JETs could consider doing. Read More
Starting in September, Doshisha University in Kyoto will begin offering its Global MBA Program through its Graduate School of Business at Doshisha University in Kyoto. And JET alum Eleanor Robinson (CIR Aomori-ken, 1999-2002) is actively involved in the administration of the program.
After leaving the JET Programme in 2002, Eleanor Robinson studied International Relations at Kyoto University with a focus on the history of Anglo-Japanese relations. She is still in the process of completing her PhD thesis while also currently working full-time as an administrator for the Graduate School of Business at Doshisha University in Kyoto. Her job is to translate documents, assist international students and a range of other tasks. Eleanor notes that all of the classes on the Global MBA will be in English with an “Asia focus” and the program has a student cohort of 23 people from all over the world.
Links:
- Doshisha’s Global MBA – http://gmba.doshisha.ac.jp/
- Eleanor’s blog about her research and other work at Doshisha University: http://eleanorinjapan.wordpress.com/
- JetWit Study Program Page (listing all graduate and other programs of study we know of that might be of interest to JETs and JET alums): http://jetwit.com/wordpress/graduate-school/

********************
(Originally posted on April 28, 2009.)
Here’s your chance to help JetWit. Just share a comment on this post saying what you like about JetWit. (Or email your comment to jetwit [at] jetwit [dot] com and I’ll post it.)
Thanks for your help and yoroshiku onegaishimasu.
Update: Thanks to everyone who has posted comments so far!
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following in-house translation opportunity through the Honyaku E <> J Mailing List and thought it might be of interest to former JETs. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
Nikko Asset Management is currently looking for a J to E translator (native English) to work full time in-house at their Tokyo HQ location. Material to be translated includes analyst reports, formal letters, articles, contracts and ad hoc documents.
They are seeking an eager and forward-thinking professional. Prior finance translation experience is not necessary, but it is important to be interested in finance, writing, and language; to be experienced in translation in any industry; and to be a quick learner. The compensation is about 6 million yen base plus bonus.
Interview selection will be based on resumes and writing samples. Interested parties should e-mail their resume and a writing sample directly to Ken Cogger, or to the Nikko Asset Management careers e-mail address to apply. The first interview will also include a brief translation test. Note that Nikko Asset Management is NOT currently seeking freelance translators.
JET alum Lars Martinson, author of the graphic novel Tonoharu: Part 1, is not only currently studying East Asian calligraphy in Ehime-ken, he wants to write a comic book about his experience. And he’s in the process of seeking funding to help make this happen.
If you’ve seen Tonoharu: Part 1, you know that “comic book” barely does justice to Lars’ sophisticated and detailed drawing style. And having won a Monbusho Scholarship to help him fund the production of Tonoharu: Part 1, Lars knows a thing or two about getting funding (as further demonstrated in a previous blog post titled “How to Apply for a Monbusho Scholarship“).
That said, it’s never easy getting funding and income as an artist/illustrator. (See, e.g., Lars’ recent post on adapting his drawing style for professional and practical purposes.) So if anyone can provide any assistance or leads to help Lars with funding, please feel free to get in touch with him at blog [at] larsmartinson [dot] com.
For information about Lars, you can read his blog at http://larsmartinson.com. You can also read a nice article about Lars from the Winter 2008 “Digital Media” Issue of the JETAA NY Newsletter, written by Alexei Esikoff (Fukushima-ken, 2001-02).
This past Thursday evening, Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, gave a talk for the students in the Keio Academy of New York Japanese-English Bilingual Summer Program in Purchase, NY in connection with a two-week Digital Media Creation program.
Additional speakers in the program include Michael Arias, director of “ANIMATRIX” and “Tekkonkinkreet,” Shoji Kawamuri, animation director and mechanical designer and Yuji Nunokawa, CEO of animation producer Pierrot Co., Ltd.
James Scanlon-Canegata returned from JET last year and, in addition to pursuing research on religious studies, he’s also started working as a professional translator. Recently, after taking a freelance job from a large translation company, he learned that he was expected to use translation software to aid his work. This led him to the honyaku Google group to seek advice and perspective on the software issue.
JetWit thought it would be interesting to hear what James has learned so far and share it for the benefit of the JET and JET alum community. Read on for his experience so far:
I was also completely unaware that translators used any kind of translation software when I first started thinking about doing it. I have a friend who does English-Portuguese translation and I first found out from her that this is something most professional translators use. When I did my first paid translation I just worked on Word and excel and it was very slow-going and tedious at some points. That’s when I started to wonder if translation software could help move things along.
I have a Mac and so I tried a couple of free translation programs that I saw recommended on online forums. I ended up feeling mostly confused about, well, everything. But specifically, I had the most trouble with the actual interface of the applications. The program would isolate a small area to be translated automatically and the idea is that you would go along and translate the parts until you’re through. But, with Japanese of course you have to start from the tail-end of the sentence and translate backwards a lot of times and it seemed like the application just wasn’t programmed for that type of translation. The same would go with sets of sentences where the meaning just won’t come out right if it is translated into English word-for-word in its original order. The program also seemed to break sentences up into seemingly random segments without any regard for periods or commas or common sense (on terms of a Japanese-English translation type of common sense).
This may just be because I’m an inexperienced translator, but my theory was that the software was geared Read More
With healthcare legislation front and center in the U.S. and many JETs set to leave the womb of JET life, not to mention the tough job market and high unemployment rate, I thought this might be a good time to ask the JET and JET alum community (and not just the U.S.):
How are you feeling about health insurance and healthcare these days?
Do you have it?
Are you worried about it?
What are your options?
What challenges or problems have you faced or do you expect to face?
Post your comments here for the benefit of the JET alumni and Friend of JET community.
Yoroshiku.
JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following career workshop being held by CareerCross, and thought it might be of interest to former JETs in the Tokyo area. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.
Are you selling at your maximum potential? Do you wonder why you turn some prospects “on” and some “off”? How much more sales could you make if you could better understand your prospects/clients, their strengths & weaknesses and how they react?
People are different, and buy for different reasons. A salesperson that understands Behavioral Selling knows how to recognize behavioral styles, adapts accordingly, and closes more sales!
CareerCross is proud to offer Dr. David Sweet’s popular Half-Day interactive workshop “Behavioral Selling – Getting Inside Your Client’s Brain!” At this workshop, you will learn the styles to which you naturally sell well and which are costing you sales. By improving your understanding of buyer motivation and client needs, you will improve their trust in you leading to increased success.
A significant number of JET alumni are working in, or interested in working in, the field of international education programs, also sometimes referred to as student services. With that in mind, here’s a good written and radio piece from NPR’s Weekend Edition titled “Houston Community College Has Global Appeal.” The piece delves into a trend of community colleges reaching out to international students and even setting up school outposts in foreign countries, partly as a way to recruit.
For any JET alumni interested in getting into the field of international education programs, it’s worth being aware that there may be some great opportunities available at the small college level.
Can anyone recommend any scholarships (or organizations/institutions that are good sources of scholarships) that might appeal to JETs/JET alums in addition to the ones listed below? If so, please post in the comments section, or feel free to e-mail directly to jetwit [at] jetwit [dot] com. We’ll make a more complete list available after getting responses.
- Monbusho
- Monterey Institute
- McGill MBA
- JAIMS (Japan-America Institute of Management Science)
- Temple University Japan campus MBA
- JLGC summer in Japan
Update:
- Rotary Ambassadorial Scholarships http://www.rotary.org (Thanks to Shannon Quinn, former JETAA Pacific Northwest President, former JETAA USA Country Rep and currently the ALT Advisor to MEXT in Tokyo.)
Update #2:
A few more scholarships, thanks to Kia Cheleen (CIR, Aichi-ken 1996-98, ALT 1998-1999), Associate Director at the Donald Keene Center on Japanese Culture at Columbia University.
-
Japan Foundation — grants for Ph.D. studies, short-term research, Japan-related organizations who need funding for Arts & Culture or Japanese Studies projects:
-
Japan-U.S. Friendship Commission Translation Prize (administered through Columbia University’s Donald Keene Center of Japanese Culture):
-
Shicho Fellowship for Graduate Study in Japan (adminstered through Columbia University’s Donald Keene Center of Japanese of Japanese Culture; only open to Columbia U grad students):
-
National Endowment for the Humanities (Fellowships: Advanced Social Science Research on Japan):
-
Japan-U.S. Friendship Commission (fellowship program, creative artists’ program, etc.):











Recent comments on JetWit