WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
There is a bit of a controversy brewing over implementation of one aspect of the DPJ’s Manifesto. This is the proposal of free tuition for high schools currently being debated in the Diet. Students have to pay to attend high school as Japanese education is only compulsory through junior high. The question here is whether North Korean schools in Japan (of which there are 10 and where about 2,000 students of both North Korean and South Korean nationality are enrolled) should be similarly subsidized considering that Japan imposes economic sanctions on North Korea and in light of the yet unresolved abduction issue.
PM Hatoyama is waffling on this issue, with him initially Read More
All the JETAA Southeast alums will have a chance to meet and hear Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, speak at Keenesaw State University in Atlanta, GA on Thursday, March 4 from 6:30-8:00 pm. If you happen to go and say hi, let him know you heard about the event on JetWit. Also, email JetWit (jetwit [at] jetwit.com) to let us know how the event was so we can share it with the rest of the JET alum community.
Here’s the flyer with all the relevant info for the event:
Tom Baker (Chiba-ken, 1989-91) is a staff writer for The Daily Yomiuri. A big part of his beat is the Pop Culture page, which covers manga, anime and video games. You can follow Tom’s blog at tokyotombaker.wordpress.com.
Here is his latest video game review, of “Uncharted” and “Uncharted 2” which Sony recently released as a box set in Japan:
My pal Nate is such a great guy that he keeps hanging out with me despite the fact that I’ve gotten him killed hundreds of times, usually by explosions, gunfire or plunges from cliffs. It’s a good thing he’s made out of pixels, or this relationship would be a lot harder on both of us.
Digital though he may be, Nathan Drake, the lead character in the Sony PlayStation 3 video games Uncharted: Drake’s Fortune (2007) and Uncharted 2: Among Thieves (2009), is so lifelike and likeable that it is not unusual for players to think of him as someone who really exists.
The two games, re-released Feb. 18 as a 7,980 yen box set, are swashbuckling adventures from the Indiana Jones school in which our hero and a few friends hunt for treasure in exotic locales while fighting off gangsters and pirates who are also after the loot. And also as in Jones’ world, events take a paranormal turn once the treasure is uncovered…
Read the rest of the review here.
Tom Baker (Chiba-ken, 1989-91) is a staff writer for The Daily Yomiuri. A big part of his beat is the Pop Culture page, which covers manga, anime and video games. You can follow Tom’s blog at tokyotombaker.wordpress.com.
Here is his latest manga review, of Ooku by Fumi Yoshinaga:
With its shrinking population, chronically depressed birthrate and rising average age, Japan is fated for major social changes in the fairly near future. How that will play out remains to be seen, but Fumi Yoshinaga’s manga series Ooku: The Inner Chamber is an example of how popular art can tap
into real-world social anxieties.
Ooku is set in an alternate-history Japan that also faces a demographic crisis, but of a different type. In the 1630s, a mysterious epidemic called Redface Pox kills 75 percent of Japan’s men, while leaving women physically unharmed.
The disease lingers, the gender imbalance never rights itself, and Japanese society comes to resemble a colony of bees or ants, in which the large female majority does every kind of work while the male minority are seen as delicate creatures valued only for their “seed.”
With women forced to share the limited supply of men, the institution of marriage largely disappears, as only a rich woman can keep a husband all to herself. The wealthiest and most powerful woman of all is the shogun, who keeps a crowded male harem in the innermost chambers–the Ooku–of Edo Castle…
Read the rest of the review here.
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
A thought-provoking article in Salon regarding Japanese reactions at home to President Akio Toyoda’s Congressional testimony and apology to dealers. It describes how the populace was moved by him getting choked up when addressing the latter, but also that the Japanese can be fickle in their acclaim for someone. I found it interesting as I am currently traveling as an interpreter for a seven-person group of political aides, and they are overwhelming in their opinion that Japan is getting the short end of the stick regarding this situation.
At one dinner they expressed difficulty in understanding Read More
If you’ve been following Toyota’s problems of late, then you may have also noticed JET alum Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, popping up a lot as a commentator.
He recently appeared on ABC’s World News Tonight. And even more recently he was commissioned to write an op-ed for the Christian Science Monitor to clarify some of the vast cultural misreadings evident in the Congressional Toyota/Toyoda hearings.
- Toyota and trust: Was the Akio Toyoda apology lost in translation? Stung by Toyota recalls, Toyoda had to convey sincerity – and bridge the gulf in communication styles between Japan and America. http://www.csmonitor.com/Commentary/Opinion/2010/0225/Toyota-and-trust-Was-the-Akio-Toyoda-apology-lost-in-translation
- Roland is also quoted in this AP article on Toyota: “Toyota President Battles Crisis in Family Company“ http://www.boston.com/business/articles/2010/02/19/toyota_president_battles_crisis_in_family_company/?page=full
And addressed the topic of Toyota in an interesting way in his recent Daily Yomiuri column on The Super Bowl, Toyota, Anime and Hollywood:
- SOFT POWER, HARD TRUTHS / Anime must eventually transcend Japan ‘national’ brand http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/arts/20100219TDY11003.htm
And if you’re looking for commentary on non-Toyota topics, then you can listen to Roland’s recent appearance on NPR discussing a wild relic of Japanese popular culture, a viral video of Japanese ‘Jazz Opera,’ produced in 1986 by Tamori, the great comedian:
*************************
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.![]()
I just started an assignment as an interpreter for a delegation of young political leaders from Japan, divided about evenly between members of the LDP and the DPJ as well as one journalist. Over our first dinner tonight it was interesting to hear their respective viewpoints regarding various issues, especially ones that are personal to them. For example, one DPJ rep and one LDP rep were having a friendly debate regarding day care. Both of these men have wives who work and 3-year old daughters, and as they live in the Tokyo area child care options are limited. There are not enough facilities to meet current needs, and those that exist are deluged by requests leading to long waiting lists.
As part of the Manifesto, the DPJ has proposed the implementation of a 子供手当て (kodomo teate) of 26,000 yen per month to provide financial aid to those who have a child. The LDP, on the other hand, does not advocate this and thinks this money should instead be put toward Read More
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
An interesting article this week in Slate analyzed the intricacies of the Japanese bow and its various gradations. It was in reference to the apology by Toyota President Akio Toyoda at a press conference last week regarding the company’s massive vehicle recall. His chosen bow was a keirei, or 30-degree tilt to show respect, though some say he should have opted for a saikeirei, or full 45- to 90-degree bow intended to show the greatest veneration or humility.
With the amount of damage control that Toyota needs at this point, perhaps it is true that Toyoda should have overshot with a deeper bow. However, critics were likely placated by yesterday’s news that Toyoda will testify before Congress regarding the recalls, something he had previously said he had no intention of doing. The threat of being subpoenaed by investigators seemed to have persuaded him to accept the formal invitation issued by the House Oversight and Government Reform Committee that followed an informal one. It remains to be seen how reassuring his testimony will be to the American public.
Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, is interviewed on ABC’s “World News Tonight” with Brian Ross and Diane Sawyer.
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Recently the news ran a piece about the popularity of Japanese foods that are mocchiri, meaning heavy in a way similar to mochi. Evidently it is a Kansai-ben term that combines mochi mochi shita, sticky or springy, and dosshiri shita, heavy or solid. The top three reasons consumers cited for liking mocchiri goods were their texture, the ability to make them feel full and the attraction to items with mocchiri or mochi mochi in the name. In addition, they seem to provide a sense of comfort.
Many manufacturers are capitalizing on this mood by increasing their products that contain such descriptors. For example, a taiyaki maker with Read More
Here’s the latest SOFT POWER/HARD TRUTHS column in the Daily Yomiuri by Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, this one whether Japan, like Fonzie in the epic sitcom Happy Days, has “jumped the shark.”
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/arts/20100122TDY11003.htm
Also, fyi, Roland is now down in Miami for the Super Bowl (his sister works for the NFL!) hanging out with his pal Pete Townsend of The Who which will be providing the halftime entertainment. Here’s the post from Roland’s blog: http://japanamerica.blogspot.com/2010/02/super-bowl-in-south-beach.html
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Last night I went to an event at Japan Society entitled “Wasabi on a Hot Dog?” which discussed the incorporation of Japanese ingredients and cooking styles into non-Japanese food. The speakers were Michael Anthony, executive chef of Gramercy Tavern, and Craig Koketsu, Executive Chef at Park Avenue Autumn/Winter, and the discussion was moderated by NYT Dining section reporter Julia Moskin. They both spoke of the importance of seasonality as a Japanese concept that they have introduced, which is said to be revolutionary but really is at the root of all cooking. It was interesting to hear about Anthony’s time training with a female chef at a French bistro in Tokyo, and of Koketsu growing up in California as a third-generation Japanese-American and how this has affected his work.
However, by far the greatest contribution of the evening was the off the cuff remarks Read More
Benjamin Davis (ALT Chiba-ken, 2006-07, CIR/PA Chiba Kencho, 2007-09) is a freelance writer/researcher, translator, renaissance man and jack-of-all-trades based in rural Chiba-ken. He can be contacted at davis.benjamin.j@gmail.com and is always on the lookout for new and interesting projects.
“Setsubun, Bean-tossing, and the Old Japanese Calendar”
This February 3rd, when he gets home from work, my friend Mr. Watanabe will be chased out of his own house, by his own children, who will shout at him and throw dried beans in his face.
No, this is not some clever new trick on the children’s part to get back at him for enforcing their bedtimes. On the contrary, it will be something he planned in concert with them days earlier. He himself will be wearing a demon mask, his wife will be encouraging the children on in the background, and the shouts in question will be repeated cries of “Demons out, fortune in!”
You see, this bean-throwing and shouting is actually an ancient Japanese tradition called “Setsubun” (節分). It is a ritual whose objective is to chase out the malevolent spirits that may have built up like dust bunnies in the dark corners of the house over the year and invite in good fortune for the coming year.
To make the experience more symbolically tangible, a male member of the house may dress up as Read More
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Nice to be back in chilly New York, but a bit of an adjustment after the final stop on my business trip last week being balmy LA. I always love going to this southern California destination for the chance to visit Little Tokyo! Besides great cultural institutions such as the Japanese American National Museum and the Geffen MOCA, it has delicious mochi flavors that I am yet to find here in the city. My first two stops when in town are always the sweet shops carrying these creations, Mikawaya in the Japanese village and Fugetsu-do on the main drag.
The more expansive Mikawaya carries a greater selection of mochi, including Read More
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Quick follow-up to my last post re. the Okinawa base debate. An editorial in yesterday’s NYT discusses the importance of a meeting that will take place this week between the Obama administration and two visiting Japanese senior officials. The article urges both countries to not let this contentious issue get in the way of their valuable alliance. It will be interesting to see what emerges from these security talks.
Also check out Roger Cohen’s editorial in today’s Times which talks about the imagined results of a future America (circa 2040) that has withdrawn from world affairs (or been supplanted by China in this role). He discusses the frightening ramifications in regard to Japan and the Asian region in the middle of the article. Happy reading!
******************
Joshikai SF: A new meet-up for Japanese women and women connected to Japan
Next meeting: Thursday, 2/11
For February’s Joshikai, the author of Shortchanged: A Japanese Women’s Guide to International Romance(www.sonsuru-japan.com), Mieko Mochizuki Swartz will give advice about international relationships and romance, addressing differences in communication styles and cultural expectations. The talk will be followed by time for networking, chatting and drinking.
(See full details below)
JetWit Note: Apparently the first event they held was wonderful–they had about 35 women in attendance, with a good mix of Japanese and American women including a number of JET alums!
About Joshikai SF
Are you a Japanese woman or a woman with an interest in Japan? Maybe you just moved here from Tokyo this summer and want to make new friends… Maybe you taught English in Osaka a few years ago and want to revive your rusty Japanese… Whether you are a native Japanese woman or an American (or other nationality) woman with an interest in Japan, Joshikai may be for you!
女子による女子のための女子限定ネットワークイベント「女子会サンフランシスコ」を始動しました。女子同士ならではのよさ、赤裸々な本音トークなどを楽しんで、一緒に女子力アップを目指しませんか?
We are creating a community of Japanese women and women with an interest in Japan, gathering for a monthly meet-up to make friends, share stories and learn from each other. On the second Thursday of each month, we’ll meet at a location that is chic, reasonably priced, and conveniently located (near a BART station and other public transportation) for an evening of drinks and girl talk, where our members can connect and relax over a cocktail.
Why women only? We want to create a relaxed atmosphere, with the opportunity to speak freely and connect with each other in a supportive environment.
———–
Here is the information about our February event (in Japanese then English): Read More
**************************
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
This Sunday’s Times carried an interesting article about the shifting nature of the respective relationships between Japan and the US (日米関係 (Nichibei kankei)) and Japan and China (日中関係 (Nicchuu kankei)), and the seeming diplomatic displacement of the former by the latter. As an example, it discusses the tension regarding the Futenma U.S. Marine base issue when Defense Secretary Robert M. Gates went to Japan last fall, in contrast to the red carpet treatment that a Japanese delegation to China received two months later. It is said that within the current government there is frustration with the U.S.’s “occupation mentality,” the Obama administration’s high-handed attitude in the heated dispute over the relocation of this base.
Not only are there ripples in the formerly smooth-sailing Japan-U.S. relationship, but there is a Read More
![]() |
||||
|
||||
The latest from JET alum Michael Auslin, a professor of Japanese history and politics and currently the Director of Japanese Studies for the American Enterprise Institute in D.C. This one part of The AEI Outlook Series.
The U.S.-Japan Alliance: Relic of a By-gone Era?
http://www.aei.org/outlook/100929
by JET alum Michael Auslin
The U.S.-Japan Treaty of Mutual Cooperation was signed in Washington, D.C., fifty years ago this month. Few alliances last half a century. The fact that this one has is a testament to its strength, but it is also the result of East Asia’s failure to develop stable political and security relationships in the decades after World War II. It also reflects Japan’s postwar political realities and the choices successive Japanese governments made to maintain the country’s largely pacifist global role. Yet, the pressures on the alliance today raise questions about how well it can adapt to changes inside Japan, the United States, and throughout Asia. If the alliance is to survive, how should it change to best serve the evolving national interests of Japan and the United States?
Key points in this Outlook:
* The U.S.-Japan Treaty of Mutual Cooperation has helped maintain peace in Asia for the past fifty years.
* Security-related issues regarding North Korea’s nuclear-weapons program and China’s growing military raise important political questions for the future of the alliance.
* Today, the Obama and Hatoyama administrations must decide if they view the alliance as a key element in their security strategies or as an outdated relic of a bygone era.
To read the whole paper, go here: http://www.aei.org/outlook/100929
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
My travels currently bring me to Rochester, NY, and this morning at the local museum and science center I encountered an unexpected aspect of grassroots exchange between Japan and America. My Japanese guests and I met with Mr. George McIntosh, Director of Collections, and headed down into the vault to get a closer look at the Japanese Ambassador Doll housed there. Her name is Tamako and she hails from Nagasaki Prefecture, and she was part of a gift from Japan in return for nearly 13,000 friendship dolls sent over in early 1927 by the Committee on World Friendship Among Children. 
This committee was formed by Dr. Sidney Gulick in 1926 as a reaction to restrictive American Read More
WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Interesting intersection of American pop culture and Japanese culture on two back-to-back episodes of 30 Rock last night. In the first one, James Franco (who manages to be amazing in everything he does) playing himself talks of his knowledge of “moe” before whipping out his very own body pillow girlfriend Kimiko. In a later scene the morning after he and Liz spend the night together, they both emerge in their pajamas, him holding Kimiko. This strange threesome freaks out Liz’s cousin who is staying at her place.
In the next episode, Frank refers to a high frequency sound used in Japan to chase away kids loitering in front of conbini, and then uses it on Jenna. I have never heard of this tactic being employed in Japan, anyone else?
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
I recently came across this article from the end of last year in the Economist that discusses how deeply rice is embedded in Japanese society. Some aspects like the designation of Emperor Akihito as Japan’s “rice-farmer-in-chief” are humorous, and the in-depth look at the history of this crop that is so central to Japanese culture is fascinating. The author’s description of a rice-producing area of Niigata suffering from a rural exodus is vividly drawn, and interviews with some of the residents are eye opening. While reading the article I kept flashing back to my experience of doing Read More
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her
own observations.
Today’s NYT features an interesting editorial from Joseph Nye about the Okinawa base location issue threatening this year’s 50th anniversary of the US-Japan Security Treaty. This Harvard professor and former assistant secretary of defense coined the term “soft power,” but his article focuses on how he believes our hard power should be used in regard to this matter. Basically he is urging us to not throw the baby away with the bath water, and advocates a more patient and strategic approach in order to prevent “a second-order issue [from threatening] our long-term strategy for East Asia.” PM Hatoyama (who Nye describes as being “caught in a vice”) wants to push off resolving this issue until May, but we’ll see what the new year (decade!) brings.
In weather news, we are experiencing quite a cold winter and Read More
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
アケオメ! I hope everyone had a super New Year’s celebration and that you are ready for 2010, aka the Year of the Tiger (toradoshi). Yesterday I had the chance to have some belated osechi ryouri and it was well worth the wait! Tsukiji Fish Market in Tokyo kicked off the new year with its first auction where appropriately enough torafugu (tiger blowfish) was being sold at prices of 10,000 yen each, cheaper than usual. Maguro (tuna), on the other hand, sold for almost 16.3 million yen (about $177,000) to a Hong Kong customer known as the “Sushi King.”
In other Tokyo news, an interesting article in the Wall Street Journal last week portrayed Read More
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her
own observations.
福袋 (or fukubukuro) are an essential part of the Japanese New Year’s celebration. These are grab bags (literally translated as “lucky bag”) given out at department stores that contain merchandise worth much more than what you pay for the bag itself. However, there is a bit of chance involved as some deals are better than others. Here are some new fukubukuro available through the end of 2009 that reflect political and social trends from the past year.
One is the Takashimaya 友愛 (yuai) fukubukuro playing off of Prime Minister Hatoyama’s fraternity theme. In this case the yuai refers to Read More
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with
her own observations.
One of my favorite things about Japan is the constant changing of flavors, often in accordance with the seasons. I love just wandering through conbini to see what new tastes have popped up for my favorite snacks/drinks. One product over there I follow religiously is Kit Kats, as you can often get flavors that are not available here in the States. This is why I was thrilled to receive an omiyage of ginger ale Kit Kats from a friend who had recently traveled to Japan.
Next to the customary phrase, “Have a break, have a Kit Kat” was a glass of ginger ale with lemon in it. With use of .3% lemon powder and ginger ale flavor, it promised to be something new. The aroma was Read More
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Last week I had the opportunity to hear a talk given by the Japanese sociologist Dr. Yuko Kawanishi. Dr. Kawanishi has written numerous articles and is often quoted by Western media on topics such as declining birth rate, education reform, mental health and depression, family relations, juvenile crime and youth culture. She did her undergraduate work at Doshisha University and got her PhD in Sociology from UCLA. Currently she is the recipient of an Abe Fellowship and a visiting scholar at Hunter College and Columbia University’s Teacher’s College.
Dr. Kawanishi spoke mainly about her new book entitled “Mental Health Challenges Facing Contemporary Japanese Society: The ‘Lonely People.” It addresses the question of mental malaise in its many forms in contemporary Japanese society, focusing on three main areas: work, family and youth. These include Read More
Violinist Diana Yukawa
*************
Here’s the latest SOFT POWER/HARD TRUTHS column in the Daily Yomiuri by Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, this one about hybrid people, hybrid music and hybridization as a trend.
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/arts/20091218TDY11001.htm
Diana Yukawa age 8
******************
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with h
er own observations.
Thanks to Rochelle Kopp at Japan Intercultural Consulting, I was alerted to an article posted to the website Boing Boing by Lisa Katayama, writer and commentator on modern Japanese society. In a previous post this summer, I had discussed Katayama’s New York Times magazine article about the subcategory of otaku men and women who indulge in real relationships with imaginary characters. This time around she focuses on not taking the weirdness of Japan too seriously. As an example, she cites the strange story last month of a Japanese man wedding an anime game character which received much attention.
This morning I was surprised to find the topic of otaku also taken up by Read More
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Yesterday at Kyoto’s Kiyomizu Temple the official announcement of 今年の漢字 (kotoshi no kanji), or the Kanji of the Year, took place. This is an annual contest run by the Japanese Kanji Proficiency Society that had a record number of applications from all over the country this year, 161,365. Coming off of last yea
r’s
selection of 変 (hen) or change, this year’s winner by 14,093 ballots was 新 (shin) or new. Among the reasons why this character was picked were the new political administration and the new strain of the flu.
This morning’s news interviewed both young and seasoned prominent political figures regarding what their picks would have been. One was Read More
Here’s a column by Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, in the Japanese-language travel magazine, PaperSky (http://www.paper-sky.com/blog/). It’s a “mediation on hybridization and travel” and includes photos of the Tokyo, Sydney and NYC skylines.
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
政権交代 (seiken koutai) or “change of government,” was announced to be the winner of Japan’s 2009 Buzzword Award on December 1 (Incidentally, last year the title was won by 「アラフォー」 or “around 40 years old”). This phrase of course refers to the rise to power by Prime Minister Yukio Hatoyama and the Democratic Party of Japan (DPJ), overturning over 50 years of Liberal Democratic Party rule. Other contenders for the buzzword title were 新型インフルエンザ (shingata influenza) or “new flu” and 草食男子 (soushoku danshi) or “herbivorous men.”
Since the change in administration, Hatoyama has been dealing with 3Ks. However, this is not referring to the typical usage regarding undesirable 3K jobs that are kitsui (difficult), kitanai (dirty) and kiken (dangerous). Hatoyama’s very own 3 K’s are kenkin (contribution), keizai (economics), and kichi (military base).
The first K is in regard to a donation scandal plaguing the new Prime Minister. Prosecutors have traced Read More
Here are two videos of Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, from a keynote speech he gave at the University of Missouri in St. Louis back in October.
In the first, he talks about the connection between manga and anime and traditional Japanese line-based aesthetics–or what Takashi Murakami now calls “Superflat”:
And in the second video, he discusses the fundamental differences between American visual iconography and Japanese sensibilities, with a reference to Pokemon in America and McDonald’s in Japan:
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Believe it or not we will be greeting the new year in about a month, and today’s news took a look at what is being forecast for お正月 (oshougatsu) 2010. Similar to last year, it is expected that in light of the dismal economic climate there will be a tendency toward 巣篭り (sugomori), literally nesting or staying close to home as opposed to going abroad or visiting one’s family. Compared to last year, there has been 30% increased sales of two-person servings of osechi ryouri. According to an osechi salesperson at a department store, this goes along with Read More
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
As we get ready to prepare our turkeys, stuff ourselves silly and max out on football, yesterday Japan celebrated their own day of appreciation with 勤労感謝の日(kinrou kansha no hi) or Labor Thanksgiving Day. More than anything else this gave Japanese citizens a three day weekend to relax and enjoy. The keyword for how this long weekend was spent was 「安・近・感」 (an/kin/kan), meaning “cheap, close and feeling.” The first two words are self-explanatory, and the last one refers to the experience, such as getting a sense of the season.
For Tokyoites, this meant to going to places like Read More
*************
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/arts/20091120TDY13001.htm
FYI, images below are 1) Commodore Perry’s bow, 2) Obama’s bow and 3) Political commentary from Perry’s day.

*****
******

WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
My only time traveling one-on-one as an interpreter for the Department of State’s International Visitor Leadership Program was a year ago with a female entrepreneur from Hokkaido named Yuri Tazawa. No one epitomizes the “Yes We Can” spirit more than Yuri, so it was appropriate that we were able to celebrate Obama’s victory together while in DC. She began a company in a town called Kitami 11 years ago after being raised in Nara, going to university in Tokyo, and starting a family. You might wonder what kind of business one could have being located so far away from a metropolis, but Yuri heads a company called Y’s Staff (taking the Y from her name as well as being a homonym with “wise”).
Y’s has offices in both Hokkaido and Nara, but its actual structure is virtual. Through her company, Yuri is a promoter of teleworking. This concept is often confused with telemarketing, but is essentially the idea of doing work in a place other than a fixed office. This could be your home, the local Starbucks or any other location. Yuri also advocates Read More
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 20 00-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own obser
vations.
Last night I attended the world premiere of Talk Like Singing, the first-ever original Japanese musical to premiere in the U.S. I had high hopes for this production due to the involvement of several big names in Japan. The star of the show, Shingo Katori, is a member of the ubiquitous boy band SMAP, and though he is less well-known than heartthrob Kimutaku or recently headline-making Kusanagi he holds his own thanks to his eccentricity. Back in my JET days, he adopted the persona of “Shingo Mama,” and sang of his cooking skills, eating breakfast together and properly greeting everyone with a genki “oha!” This abbreviation for ohayou or “good morning” and its accompanying hand motion became all the rage at the workplace and beyond.
This song was composed by Yasuharu Konishi, who is in charge of the show’s music and musical direction. He was Read More
***************
A story just published in the new December issue of VANITY FAIR chronicles the way Japanese kawaii, or super-cuteness, has conquered America: http://www.vanityfair.com/culture/features/2009/12/cuteness-200912
Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, is quoted fairly liberally via an interview with Vanity Fair writer Jim Windolf. Here’s a sample:
“There’s no doubt that cuteness has been a part of the Japanese aesthetic since the postwar years,” says Roland Kelts, the author of the 2006 book Japanamerica: How Japanese Pop Culture Has Invaded the U.S. “One theory, which has been proposed by a lot of Japanese artists and academics, is that, after the humiliation and emasculation of Japan in the postwar years, Japan developed this quasi-queer position of ‘little brother’ or ‘little boy.’ If you become ‘little brother’ or ‘little boy,’ the only way you can get big brother’s or fat man’s attention is by being so cute or puppy-like that he has to take care of you.”
Roland also recently returned to Japan from a book promotion tour in Korea.
WITLife is a periodic series written by professional Translator/Interpreter/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together w
ith her own observations.
Last night I attended the North American premiere of Goemon, a movie portraying this titular folk hero who was known as the Robin Hood of Japan. It takes place during the Warring States period, and some prominent historical figures who appear are Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi and Tokugawa Ieyasu. It is interesting to see Eguchi Yosuke, usually seen in lighter fare such as dramas, as the title character of legendary ninja bandit Ishikawa Goemon. Hirosue Ryoko, another drama veteran, is featured in the role of Princess Chacha whom Goemon spent his early years protecting. The movie’s plot is almost entirely fictional, and displays many dazzling special effects in a CGI-enhanced fantasy setting. The director, Kiriya Kazuaki, hails from my JET hometown of Kumamoto and is the former husband of Utada Hikaru.
During the course of the film, Goemon’s attendant talks of his aspirations to become a samurai and steadily working his way up to achieve this recognition. As the title of this post (samurai e no agokare or “longing for samurai“) suggests, the appeal of samurai has not been lost in this modern day and age. Recently various media have been Read More
WITLife is a periodic series written by professional Interpreter/Translator/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends togeth
er with her own observations.
Last night I was able to attend a private screening of the intriguing documentary Samurai Umpires in the U.S.A. Executive producer/director Takayuki Tanaka is a Japanese native who conceptualized the idea for his film while studying at the New York Film Academy. His work focuses on six Japanese baseball umpires working in the minor leagues with dreams of making it to the Majors.
This all-male group ranges in age and umpiring experience, and the movie delves into Read More
Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, has another SOFT POWER/HARD TRUTHS column in The Daily Yomiuri (and also re-printed in 3:AM Magazine) about J-Pop music in America, featuring interviews with Miho Hatori, formerly of Cibo Mato, and Reni-chan, a recent NYC transplant from Tokyo, plus reflections on AKB48.
- Daily Yomiuri SOFT POWER/HARD TRUTHS: Japan’s Music Makers in America
- Link to 3:AM Magazine post of the column: http://www.3ammagazine.com/3am/3am-asia-soft-power-hard-truths-japans-music-makers-in-america/
![]() |
|
| Vol.6 2009 Oct. | |
|
|
|
|
WITLife is a periodic series written by professional Interpreter/Translator/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Last night at Japan Society I had the chance to catch a sneak preview of the American movie version of the Japanese manga series “Testuwan Atomu,”
known here in the States as Astro Boy. This wide-eyed, spiky haired superhero has a huge following both here and at home, and his Hollywood debut was greatly anticipated. Though I had never seen the original series, which based on a manga became an anime first in Japan and then here in 1963, I truly enjoyed the Western interpretation of the life of this legendary icon.
The voices were provided by a star-studded cast including Read More
Chin Music Press, the Seattle-based publisher owned and run by Bruce Rutledge (MEF Program Chiba-ken, 1985-87) is headed to Northern California as author Todd Shimoda reads from his latest novel, Oh! A mystery of mono no aware, at the Capitola Book Café (1475 41st Avenue in Capitola) on Tuesday, October 20th at 7:30pm. Shimoda joins anthropologist and writer Liza Dalby, who will be reading from Hidden Buddhas: A Novel of Karma and Chaos. This event is free to the public.
The Capitola Book Café hosts Shimoda and Dalby under the title of “Mysterious Journeys Through Japan” with discussion of their usage of Japan as a setting for emotional paths towards moments of enlightenment. Here’s a blurb about both books from the event webpage:
Oh! by Todd Shimoda was selected as an NPR Summer Reading pick and combines visual artistry with patient and brilliant storytelling. Zack Hara is a technical writer trudging through life in LA until he leaves everything to travel to Japan. There, searching for an emotional life, Zack becomes entwined with a tragic poet, a sensual but disillusioned woman, and young people form suicide clubs— all propelling him down a dangerous path. “A triumphant kick in the pants for anyone who doubts the future of paper-and-ink books.” — Lucia Silva
Liza Dalby returns to Book Café with a novel that Arthur Golden, author of Memoirs of A Geisha, describes as “…(her) best work yet; with its fascinating story of characters caught up in a world they themselves don’t understand.” Hidden Buddhas explores the karmic connections between Japanese fashion, pilgrimage, dying honeybees, murder by blowfish, and the Buddhist apocalypse. Something of a Buddhist Da Vinci Code, Dalby’s stunning new novel travels to the unknown corners of Japan and through time to expose a mystery you will never forget!
Check out previous JetWit posts about Bruce Rutledge here and a Japan Times review of Oh! here.
On a related note, Bruce is joined at Chin Music Press by two other JET alums: designer Joshua Powell (Saitama-ken, 2005-07) and PR intern Jessica Sattell (Fukuoka-ken, 2007-08).
WITLife is a periodic series written by professional Interpreter/Translator/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

The Manifesto is the imposing name of the Democratic Party of Japan (DPJ)’s platform for its new government, one that promises to “put people’s lives first.” In order to accomplish this, its five pledges are the end of wasteful spending, childrearing and education, pension and medical care, regional sovereignty and employment and the economy. Although great in theory, new Prime Minister Yukio Hatoyama is realizing that these goals are easier to state than actually carry out. Japanese ministries and agencies asked to spend a record 95.04 trillion yen ($1 trillion) next fiscal year, risking expansion of the world’s largest public debt.
This creates the issue of whether the DPJ can fulfill its election pledges without worsening an already significant debt burden. In response to this, Fujisankai carried out Read More
WITLife is a periodic series written by professional Interpreter/Translator/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends togethe
r with her own observations.
Time.com featured an interesting article today about how ANA is encouraging its customers to utilize restroom facilities before coming on board in an effort to reduce its carbon footprint. With lighter loads, planes would have reduced fuel consumption and therefore less impact on the environment. A great idea in theory, but as the article mentioned questionable as to how successful it will be in practice. Also, interestingly enough the pre-flight announcement with the request is only in Japanese, so those who do not speak the language might not know what is being asked.
Reading about this endeavor got me thinking about how my own attitude toward the environment and my habits subsequently changed as a result of my time living in Japan. I remember one of the first things that surprised me Read More
WITLife is a periodic series written by professional Interpreter/Translator/Writer Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). Recently she’s been watching Fujisankei’s newscast in Japanese and sharing some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
Big news for expecting parents. Going into effect today in Japan (October 1), child care costs will be borne directly by hospitals. Previously pregnant women would have to pay the one-time delivery/child rearing costs up front and later received 380,000 yen back, but now it will be directly paid by the hospitals at a 40,000 yen increase of 420,000 yen . This was initially proposed in Read More
****************Here’s the latest Daily Yomiuri column from Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, from his “Soft Power, Hard Truths” series for the Daily Yomiuri. This one about the giant robot Gundam and AKB48 girl-power at this year’s New York Anime Festival, kicking off tomorrow:
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/arts/20090925TDY13001.htm
Also, Roland will be at the New York Anime Festival at the Javits Center all weekend and says to JET alums, “Please swing by and say hello if you can.” Here’s his schedule for the weekend:
- Friday, 5:15 to 6:15 pm — Yoshiyuki Tomino (GUNDAM)
- Saturday, 12:15 to 1:15 pm — AKB48
- Sunday, 11:15 am to 12:15 pm — Yui Makino
***********
Thanks to a tweet from Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), I just read the news that Yoshito Usui, the creator of Crayon Shinchan, died after falling off of a cliff. Apparently he was taking photos in Nagano and must have slipped.
Here’s the article: http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20090922a2.html
This is very sad news. I learned Japanese thanks to Crayon Shinchan. No joke. When I went on JET, I subscribed to Manga-Jin, a now defunct magazine that would do line-by-line explanations of manga. It was studying from an issue of Manga-Jin one day that introduced me to Crayon Shinchan.
I was hooked, and I proceeded to buy ever new Crayon Shinchan book I could find. The relatively simple language combined with use of furigana plus the appealingly crude humor that also inadvertently explained a lot of Japanese social dynamics was exactly what I was seeking in those pre-Internet days of JET.
The news of Usui’s death reminded me that I had a sort of fantasy (long since forgotten) where I would track down Usui-san and thank him and let him know how influential he was in my Japanese language study.
Well, that opportunity no longer exists. But if anyone else wants to share any thoughts or memories about their experience with Crayon Shinchan, feel free to post below.










Recent comments on JetWit