Aug 27

WIT Life #247: Takao Osawa bonanza!

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03).  She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.

Two of Japan's best actors, Tatsuya Fujiwara and Takashi Osawa, in Takashi Miike's Shield of Straw

Two of Japan’s best current actors, Tatsuya Fujiwara and Takashi Osawa, in Takashi Miike’s Shield of Straw

I’m interpreting for a client in L.A. this week, and on the cross-country flight I had the chance to watch two interesting Japanese movies that were just released this year, making the long journey pass by much more quickly (Thank you Delta!).  They both starred one of my favorite Japanese actors, the always かっこいい Takao Osawa.  In this blog I have mentioned his appearances in other films, such as in 終の信託 (Tsui no Shintaku or A Terminal Trust) as the intimidating prosecutor. Osawa’s work never disappoints, and even though these particular movies were not necessarily of a genre I would usually opt to watch, he made sticking with them to the end worth it.

The first film was 藁の楯 (Wara no Tate or Shield of Straw), directed by the legendary Takashi Miike and based on the eponymous book by Kazuhiro Kiuchi.  It features another one of my favorite performers, the fabulous Tatsuya Fujiwara who I recently highlighted from the film I’M FLASH! which debuted at this year’s Japan Society Japan Cuts film festival.  Fujiwara plays a serial killer named Kiyomaru who targets young children, and Osawa is in the role of one of the Special Police assigned to safely escort him from Fukuoka to Tokyo (with Nanako Matsushima as his cracker jack partner).  The grandfather of Kiyomaru’s most recent victim offers 1 billion yen to Read More


Aug 19

WIT Life #246: Of employment and emoji

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03).  She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.

There were two interesting Japan-related articles in the NYT recently, about divergent topics that both reflect the country’s modernization.  The first discusses Japan’s historical lifetime employment system, and how this is no longer sustainable in today’s economy, even at a traditional company like Sony.  So in typical Japanese style, instead of addressing the problem it is being worked around.  These unneeded workers are being placed in 追い出し部屋 (oidashibeya) or “chasing-out rooms,” where there is no work to do and they must fight their boredom, making it a test of wills.  When the economy was faltering in the 1990’s, a similar concept of 窓際族 (madogiwazoku) or “window seat tribe” emerged, as the unnecessary workers who couldn’t be downsized were left with nothing to do but stare out the window.  As corporations that want to remain profitable are increasingly relying on temporary workers, this has the potential to bring about a sea change in Japanese business practices over time.

The first line of “Emoji Dick,” the story of Moby Dick told entirely in emoji.

The second article discusses how Japanese emoji have been adopted here in the States, though their interpretation is sometimes different than the original intended meaning.  It starts with a humorous anecdote about an American couple in a long distance relationship, who initially have some misunderstandings due to emoji misuse.  I was amused to find out about the existence of “Emoji Dick,” a recreation of the Herman Melville’s classic novel “Moby Dick” told entirely in emoji.  Happy reading!

 


Aug 15

JQ Magazine: Film Review – ‘Cutie and the Boxer’ Pairs Sparring Partners in Life, Art

"First-time director Zachary Heinzerling spent five years with the Shinoharas in the making of his movie, and it has been recognized with critical praise and honors including the U.S. Documentary Directing Award at this year’s Sundance Film Festival. (RADiUS-TWC)

“Director Zachary Heinzerling spent five years with the Shinoharas in the making of his movie, and it has been recognized with critical praise and honors including the U.S. Documentary Directing Award at this year’s Sundance Film Festival.” (RADiUS-TWC)

By Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03) for JQ magazine. Stacy is a professional Japanese writer/interpreter/translator. She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations in the periodic series WITLife.

Director Zachary Heinzerling’s debut documentary is the captivating Cutie and the Boxer, which follows two New York-based Japanese artists who have been married for over 40 years. It stars Ushio and Noriko Shinohara, a couple separated in age by two decades who have a truly unique union. They alternately bicker and support each other, but you get the sense that their respective existences are necessary for the other to survive. As wife Noriko puts it, “We are like two flowers in one pot,” meaning that when things are going well they are essential for each other’s flourishing, but when things are not they are fighting over limited space and nourishment.

Ushio (a.k.a. Gyu-chan) is an artist who was active in the avant-garde art movement, and is known for his boxing paintings and motorcycle sculptures. He achieved great fame in Tokyo before moving to New York to test his skills in the States. He was 40 at the time he met Noriko, who was 19 and had come to New York to study art. Things happened quickly between them, and soon they were married with a son, Alex.  Noriko put aside her artistic aspirations to help Ushio in his career and raise Alex, thus curbing the potential for her own success.

Meanwhile, Ushio was floundering in building a name for himself as an artist in his new country. Despite the fact that he had become a father, he didn’t want to move beyond his old ways of drinking with friends and discussing philosophies regarding art. One of the most poignant and candid scenes in the film is when Ushio becomes quite drunk at one of these gatherings and emotionally describes both the pain and sublime pleasure he receives from creating art, saying that he would rather die than do anything else with this life. It is one of the film’s truly heartbreaking and inspiring moments.

Read More


Aug 14

WIT Life #245: Count Down My Life

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03).  She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.20130813_205202

Last night I went to go see the US premiere of the Japanese rock musical Count Down My Life, which was featured as part of the 17th New York International Fringe Festival.  I was especially excited to check this show out as I had heard that the director and playwright, Ikko Ueda, is from Kumamoto, which is where I spent my time on JET.   28-year old Ueda has created a partially autobiographical play that tells the story of a playwright (referred to only as “a man”) who is striving to win an award those younger than 30 are eligible for.  It begins with him turning 29 and realized that gives him exactly a year, after which point he will give up on his dream of becoming a success and return to his hometown.  In his struggle to write an award-winning play, the man is visited by several people, including a mysterious fan, who help him in his endeavors.  Through these encounters, he begins thinking about Read More


Aug 13

WIT Life #244: Japan’s 活 boom

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03).  She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.

Recently on the Japanese morning news there was an interesting “Saki Tsubu” segment which highlighted the Japanese phenomenon of using the character 活 (katsu) to describe various activities.  Many of you are probably familiar with the original combination of  就活 (shuukatsu), introduced in 2000.  This phrase, comprised of the characters for work and activity, is an abbreviation for 就職活動 (shuushoku katsudou) and refers to being engaged in job searching.

This coinage was followed in 2007 by 婚活 (konkatsu), which puts together the characters for marriage and activity to describe young men and women trying to meet each other with the goal of getting married (and is an abbreviation for 結婚活動 (kekkon katsudou)).  Little did the world know that over the next couple of years there would be an explosion in katsu expressions, covering things ranging from the mundane to the morbid.  The following is an outline of several katsu expressions that can be commonly heard in Japan these days. Read More


Jul 28
Hafu: The Mixed-Race Experience in Japan premieres in New York July 28 at Anthology Film Archives at 32 Second Avenue. For more information, click here. (© HAFU)

Hafu: The Mixed-Race Experience in Japan premieres in New York July 28. For more information, click here.

By Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03) for JQ magazine. Stacy is a professional Japanese writer/interpreter/translator. She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations in the periodic series WITLife.

This weekend the annual Asian American International Film Festival will screen the new documentary Hafu: The Mixed-Race Experience in Japan (the title being the Romanization of “half” in Japanese), made by filmmakers Megumi Nishikura and Lara Perez Takagi and. Both half Japanese themselves, these women were inspired to undertake this project due to the lack of media attention on hafus and frustration with the shallow adoration of hafu celebrities on Japanese television.

The film begins with some informative statistics, such as that 2% of Japan’s population is foreign born and a striking 1 out of 49 babies is born to a family with a non-Japanese parent. These numbers have grown greatly over the last 30 years, and yet Japan is still lacking in its understanding of this diverse populace. Hafu features five half Japanese subjects, and their struggles and successes living in Japan today.

One of the families profiled is comprised of a Japanese father and a Mexican mother, who met while studying abroad in the U.S. They later married and now live in Nagoya with their two children. The older one, nine-year-old Alex, is having a hard time at his local school as the other kids tease him for being “English.” Alex’s parents believe that he needs a change in environment and decide to transfer him to an international school. He asks to spend some time in Mexico before the transition, and comes back from this trip brimming with confidence and an easing of the stutter that plagued him when he was being bullied (which his teachers had turned a blind eye to). Alex goes on to love his new school, make friends, and feel comfortable in his own skin without having to worry about being hafu.

Read More


Jul 25

WIT Life #243: Effect of Internet on Japanese elections

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03).  She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.

This past Sunday’s election for the Upper House of Japan’s Parliament provided an overwhelming victory to PM Abe’s Liberal Democratic Party.  As the New York Times noted, “His conservative coalition now seems assured a working parliamentary majority through 2016, which would end the trend of weak revolving-door governments, which saw six successive prime ministers over the past six years.”

The results also seem to be a vote of confidence for Abenomics, the Prime Minister’s economic plan comprised of the three arrows of monetary easing, fiscal stimulus and pro-growth strategy.  While these reforms seem to have been beneficial so far, there are voices of concern regarding Abe’s nationalistic views and their impact on Asian neighbors.

Another interesting aspect of the election was how it was affected by the introduction of Read More


Jul 22

 

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03).  She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.

仲代さんとツーショット

Author with the venerable Tatsuya Nakadai at a recent screening of Ran

Yesterday Japan Cuts 2013 came to a successful close, with a jam-packed schedule of four films in a row.  I only caught the middle two, Japan’s Tragedy and Dearest, both of which deal with the theme of death (like the earlier screened I’M FLASH, and they all do this deftly in their own unique ways).  Japan’s Tragedy stars the amazing Tatsuya Nakadai, an 80-year old actor who I had the honor to interpret for at an event last month at the Museum of the Modern Image when his film Ran (directed by Akira Kurosawa) was featured and he participated in a Q&A following the film.

Nakadai’s downtrodden character in Japan’s Tragedy is in direct contrast to his genkiness in real life.  The father he plays has recently lost his wife and has also been diagnosed with lung cancer on the morning of 3/11.  After going through one operation he decides that he doesn’t want any more treatment, and furthermore that he will board himself up in his room and die beside the altar for his late wife.  His son who is living with him since leaving his wife and daughter, as well as his job, is surviving on his father’s pension and taking care of him.  Unsure of how to react to his father’s pronouncement, he initially tries to Read More


Jul 20

WIT Life #241: The Ravine of Goodbye

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.20130719_182126

Last night’s Japan Cuts feature film was Tatsushi Omori’s The Ravine of Goodbye, which just received the Special Jury Prize at the Moscow International Film Festival.  This movie is based on the book by Shuichi Yoshida (who also wrote the chilling Villain, later made into a 2010 movie), and depicts the life of a couple whose next door neighbor’s young son was found murdered.  As the police begin their investigation and reporters start gathering facts for their stories, it becomes revealed that the husband was involved in a gruesome gang rape when he was a college student.  As more information is found, the deeper layers are peeled back to reveal the truth of the incident’s aftermath.

There were several scenes that were left a bit vague and I had some unanswered questions while watching, though I have a hunch they could be cleared up by reading the original source material.  I thought the movie was really engaging in the first half, but later on as the truth was being uncovered things seemed to slow down almost uncomfortably.  I found Omori’s work reminiscent of the recent Sundance miniseries “Top of the Lake,” both theme and pacing wise.  Although much of Ravine was disturbing, it is without a doubt a polarizing film that will lead to much discussion, as I heard many disparate reactions from viewers exiting the theater.  And for that alone, perhaps it is worth seeing.


Jul 19

WIT Life #240: Japan Cuts 2013: Week 2

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.20130713_154311

The amazing lineup at Japan Society’s Japan Cuts 2013 continues, and last night I had the chance to catch two films with the themes of loneliness and love.  The first movie was I Have to Buy New Shoes, which is set in Paris and features a three-day romance between the main characters Aoi and Sen.  The film’s title comes from their initial encounter, in which Aoi tripping over Sen’s passport causes the heel to come off her shoe and his passport to be ripped.  She is a longtime resident of France, and he is visiting for the first time with his sister (who has abandoned him to find her boyfriend who is living there).  Reminiscent of Celine and Jesse from Richard Linklater’s Before trilogy, Aoi and Sen fall into an easy rhythm as they find themselves spending all their moments together.

But with Sen’s departure three days away, there is a deadline to their relationship.  Over this short period of time, they become close enough to confide in each other about Read More


Jul 15

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends along with her own observations.

Director Toshiaki Toyoda receives a Japan Cuts award from Japan Society Senior Film Program Officer Samuel Jamier.

Director Toshiaki Toyoda (center) with Japan Society Senior Film Program Officer Samuel Jamier (left).

Japan’s Society fabulous film festival Japan Cuts is back and better than ever!  The 2013 lineup includes 24 films, some new and some older, all depicting Japanese society in the way that only Japanese cinema can.  This year’s festival kicked off last Thursday night with the movie I’M FLASH from Japan Cuts favorite Toshiaki Toyoda.  This director has attended previous festivals (2010’s Hanging Garden, 2012’s Monster’s Ball), and he was on hand this year as well to receive an award from Japan Society Senior Film Program Officer, Samuel Jamier (who announced this will be his last year with the festival.  His unique, witty introductions to each film will be missed).

Toyoda’s film stars Tatsuya Fujiwara, who appeared in the film Parade featured at Japan Cuts 2010, as the leader Rui of a religious sect called “Life is Beautiful.”  Rui has inherited the family business but is becoming disenchanted with it, and his bad behavior leads to a wild night with grave consequences.  The film takes place in Okinawa, and the presence of the sea is so prominent that it is almost an additional character.  Aside from Rui, we get to know Read More


Jul 5

WIT Life #238: Internet use in Japanese elections

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Japan will be holding its Upper House elections (for half of the 242 seats) on July 21, and in looking toward this there have been reduced restrictions on Internet use for campaigning purposes.  Previously this was not permitted for reasons such as fear of libel and identity theft.

The two separate bills submitted to change this would enable candidates to use blogs and social media such as Facebook and Twitter during the 12-day campaign period for Upper House polls and the 17-day campaign for those of the Lower House.  The difference between the two versions is that one allows voters to send out mail on behalf of their favored candidates, whereas the other limits the right to mail solicitation to political parties and candidates.

In accordance with these changes, Japan’s parties have created a variety of tools for constituents to get to know their candidates and interact with them electronically.  For example, the LDP is targeting the young smart phone generation with a game called “Abe-pyon” that has the Prime Minister jumping up to Read More


Jun 22

WIT Life #237: Cincinnati chili and sister cities

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

My current work brings me to Cincinnati, Ohio for the first time, so of course I sought out what Japanese connections exist.  During my morning run along the Ohio River, I passed through the waterfront Theodore M. Berry International Friendship Park.  Its entrance is marked by a colorful sculpture announcing the name of the park in various languages, but unfortunately the Japanese one reads 「フレンドシッ」, missing its final プ.

It’s divided into different sections for each region of the world, so while there is not one for Japan itself, there is one for all of Asia.  In this area, the walkway is marked by 菊 (kiku or chrysanthemum) and what looks like various crests.  From what I could see on the website, it seems like there are sakura that Read More


Jun 9

WIT Life #236: Japanese Influence in Portland

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.IMG_4101

I’m on the tail end of a business trip in Portland, my first visit to the state of Oregon.  Being located on the West Coast I had assumed there would be significant Japan connections, and was happy to find that I was right.  One of the first places I went to was the Japanese Gardens, proclaimed to be the “most authentic Japanese garden outside of Japan.”  The 5.5 acre grounds are sprawling, and include natural gardens, sand and stone gardens, and a tea garden.  The timing of our visit was great, as they were having a special Isamu Noguchi exhibition as part of their “Art in the Garden” series (through July 21).  It was neat to see some of Noguchi’s pieces, on loan from his LIC museum, juxtaposed against the backdrop of the Portland skyline.

I also found a JIMG_4090apan connection when I checked out the local Rogue Brewery one night.  One of their many offerings was the Morimoto Black Obi Soba ale, a richer and nuttier version of the brewery’s original Morimoto Soba Ale.  They also feature a Morimoto Imperial Pilsner, which is golden in color, floral in taste, and described as a “hedonistic mouthful.”  All three are part of the 2003 Morimoto Signature Series, a collaboration between Read More


May 23

WIT Life is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Last night I saw a concert at Carnegie Hall given by the Hearts and Eyes Choir ( ゆきわりそう合唱団 or Yukiwariso gasshoudan).  This choir was established in 1990 by founder Hiroyo Ubayama, who was on hand to offer her greetings to the audience.  It is composed of members with physical and mental disabilities, and the origin of its name is because the choir “shares its dreams and expresses its joy with its hearts and eyes.”  They travel the world performing with the motto “we will all be sisters and brothers.”  This was their second time on stage at Carnegie Hall, following their debut performance back in 2000.

They were joined by local choral groups as well as featured singers, and the pieces chosen were Rhapsody for Orchestra, Four Seasons of Old Home and Beethoven’s Symphony No. 9 in D Minor.  Happy Doll founder Nozomi Terao was the MC, and during intermission collections Read More


Page Rank