Jun 6

Monkey Majik JET alum rocker and Ambassador Fried deliver Canadian beef to Tagajo, Miyagi

Thanks to JETAA Ottawa President Lisa Malin for sharing this:

Brief English summary of Japanese article below:

Canada’s Ambassador to Japan Jonathan T. Fried delivered a load of Canadian beef to Tagajo City, Miyagi Prefecture along with Maynard Plant (Aomori-ken, 1997-2000) and one other member of Monkey Majik (a four-person Canadian-Japanese band based in Sendai and Tagajo). The beef  was served atop locally grown Hitomebore rice to make steeki-don for 1,000 people living in shelters in Tagajo.  The Ambassador’s aim was to help residents get their strength back after everything they’ve been through, and it appears to have been the first meat many had enjoyed for quite awhile.

***********

(Japanese article)

宮城〕

カナダ牛でステーキ丼
駐日大使ら炊き出し 多賀城 


被災者に優しく声をかける「MONKEY MAJIK」のメンバー

 

カナダ牛のステーキで元気になってもらおうと、駐日カナダ大使と音楽グループ「MONKEY MAJIK」のメンバーらが2日、多賀城市内2か所の避難所でステーキ丼の炊き出しを行った。

同グループはカナダ人と日本人の4人組。仙台市を拠点に活動しているが、デビュー前は多賀城市が活動の中心だった。

震災後は各地でボランティア活動を続けながら、カナダ大使館に支援を呼びかけると、4月にはジョナサン・フリード大使が多賀城市に避難物資を届け、今回の支援を約束した。

大使館は「力のつく温かいものを食べてもらいたい」と、県産米「ひとめぼれ」の上にカナダ牛を豪快に盛りつけた 1000食分のステーキ丼を用意。避難所が置かれた市文化センターと市総合体育館では、フリード大使が「お元気ですか」と声をかけながら、被災者にステー キ丼を手渡した。

2歳の長男とステーキをほおばった同市桜木、無職佐藤深雪さん(33)は「肉を食べたのは本当に久しぶり。柔らかくておいしかった」と顔をほころばせた。

(2011年6月3日  読売新聞)


Comments are closed.

Page Rank