Apr 10

JQ Magazine: 3/11 — Where We Stand Five Years Later

Bahia discusses the earthquake that struck Japan on March 11, 2011 at Florida International University, March 8, 2016. (Courtesy of Bahia Simons-Lane)

Bahia discusses the earthquake that struck Japan on March 11, 2011 at Florida International University, March 8, 2016. (Courtesy of Bahia Simons-Lane)

By Bahia Simons-Lane (Gunma-ken, 2005-07) for JQ magazine. Bahia taught at an all-girls’ high school on JET, and following her time on the program she held the position of ALT Advisor for the Gunma Board of Education from 2007-08. Bahia earned her master’s degree in International and Intercultural Education and certificate in Asian Studies from Florida International University in 2014, and is currently pursuing her Ph.D. in Curriculum and Instruction, Language, Literacy, and Culture. She is president of the Florida chapter of the JET Alumni Association.

On March 11, 2011, I woke up like it was any other day, but minutes after I walked downstairs I realized it wasn’t. Two of my friends were staying with me at the time. When we came downstairs the first thing they said to us was, “Did you hear about what happened in Japan?” We spent the rest of the day glued to the Internet and TV, horrified and shaken by the devastation caused by the earthquake and tsunami. That was five years ago.

This March 11 marked the five-year anniversary of the triple disaster that devastated the Tohoku region of Japan. The earthquake and subsequent tsunami killed thousands of people with many more displaced from their homes. Yet, like with many disasters over time, people stop thinking about what happened and it fades into the background. With the five-year anniversary approaching, I realized that I hadn’t heard a lot about how the Tohoku recovery was progressing. I knew that those without strong ties to Japan had probably forgotten all about the disaster entirely. It was time to look into how the recovery had progressed and share it with students at Florida International University who may not know much about the disaster, so I pitched the idea to the organizer of the Tuesdays Times Roundtables (TTRs) and it was agreed that it would be a great addition to the spring lineup.

FIU’s Office of Global Learning presents TTRs every week in conjunction with the New York Times. I proposed the talk for the March 8 roundtable, which seemed like perfect timing to discuss the 3/11 earthquake. The TTRs are a series of talks that focus on news items published in the New York Times and offers a closer look at some of the articles and the issues they address. The TTRs are usually well attended, and my talk was no exception, with approximately 40 people in attendance. Mostly students, they were avid listeners who asked interesting questions and made insightful comments (view the video of the complete presentation for more).

Read More


Apr 3

JQ Magazine: ‘Jewels of Kyoto’ Brings Geisha Tradition to Australia

Jewels of Kyoto perform Matsu Zukushi, characterized by the use of fans with a pine branch design, which represents the courage, determination and fidelity of a woman. (Eden Law)

Jewels of Kyoto performed Matsu Zukushi in Sydney Feb. 23. This dance is characterized by the use of fans with a pine branch design, which represents the courage, determination and fidelity of a woman. (Eden Law)

 

By Eden Law (Fukushima-ken, 2010-11) for JQ magazine. Eden currently serves Country Representative for Australia and President of JETAA New South Wales.

Jewels of Kyoto was a tour of Australia and New Zealand by a group of geiko and maiko from Kyoto’s Gion district, sponsored by Japan Foundation, which ran from February 23 to March 5. Commenting for this article were Ms. Ayusa Koshi from Japan Foundation and two members of the tour group: Mr. Katsuroku-shisho of Ochaya Tomikiku, who instructs its maiko and geiko in traditional music, and Ms. Tomitae, a maiko also of Ochaya Tomikiku.

The geisha is one of the most recognisable cultural images of Japan, a symbol of the grace and beauty in Japanese traditional culture that is popular domestically and internationally. But seeing a real geisha (defined as someone who has undergone the requisite training in song, dance and social arts) is rare, and these days found only in very few places in Japan. Kyoto, of course, is best known as the place to spot geisha (or geiko, as they are known locally), and maiko (apprentice geiko) hurrying down the narrow cobbled streets of kagai (or geiko districts) in full traditional gear. As explained by Koshi, manager of Japan Foundation’s Arts and Culture Department: “Watching a geisha perform isn’t as simple as purchasing a ticket to a kabuki show. Traditionally, their artistic services were exclusive to the wealthy [who possess] the right connections, and this custom lingered until recent years.”

This is why the debut of the Jewels of Kyoto tour in Sydney was met with enthusiasm, selling out the nearly 400-seat capacity Lendlease Darling Quarter Theatre in Darling Harbour. Featuring a performance of traditional song, dance and party games (geiko are entertainers, after all) by a group of geiko and maiko, it was made possible by a collaboration between Japan Foundation and Ms. Reiko Tomimori, a prominent figure in Kyoto’s geiko world. Apart from the main stars (the geiko Hinagiku and Ryoka, and the maiko Tomitae and Tomitsuyu), there are other musicians and accompanying props and costumes.

Read More


Mar 20
"JET Programme participants are in a very good position to match supply with demand by bringing people together, and there are many great examples of ALTs, CIRs and SEAs using crowdsourcing, social networks, recorded videos, and event planning to support their local community." (Courtesy of Julia Inisan)

“JET Programme participants are in a very good position to match supply with demand by bringing people together, and there are many great examples of ALTs, CIRs and SEAs using crowdsourcing, social networks, recorded videos, and event planning to support their local community.” (Courtesy of Julia Inisan)

By Rashaad Jorden (Yamagata-ken, 2008-10) for JQ magazine. A former head of the JETAA Philadelphia Sub-Chapter, Rashaad is a graduate of Leeds Beckett University with a master’s degree in responsible tourism management. For more on his life abroad and enthusiasm for taiko drumming, visit his blog at www.gettingpounded.wordpress.com.

Julia Inisan (Kagawa-ken, 2013-15) first visited Takamatsu City, the capital of Kagawa Prefecture in Shikoku, in 2011 on a two-week tea ceremony study tour. That excursion served as a life-changing experience for the Frenchwoman as she fell in love with the city and decided to apply for a spot as a CIR there.

As a JET, Inisan has established herself as a valuable member of her local community, working diligently to attract tourism to the area and promote it on a global stage. But Inisan’s work in Japan has been far from limited to just Shikoku: She currently works to support the next generation of JETs as a programme coordinator for CLAIR. JQ caught up with her to discuss her history and blossoming career in Japan.

What attracted you to Japan in the first place?

As an elementary school student, I was fascinated by mythology and folklore and started reading classics like the Kojiki (Records of Ancient Matters) translated into French. I was also moved by the aesthetics expressed in works such as Murasaki Shikibu’s novel The Tale of Genji and Hayao Miyazaki’s movie Princess Mononoke, and I decided to study Japanese in high school to learn more about the archipelago’s traditional culture.

I then had the opportunity to study for one year at Higashi High School in Kitakata, where I fell in love with Fukushima Prefecture’s gorgeous landscapes, and later at Kyoto University, another life-changing experience. What kept me coming back each time was the kindness of the locals, which helped me feel at home despite the cultural differences.

What made you decide to become a CIR, and what was that like compared with your previous experience living in Japan?

I was a CIR in Takamatsu City from 2013 to 2015. I had always wanted to work for the Japanese local government and promote lesser-known areas of Japan, which is why I applied for the job. As I already had strong connections to Takamatsu, receiving my acceptance letter was one of the happiest moments of my life.

I was Takamatsu City Office’s first CIR. Without a predecessor, it was difficult for me to grasp the extent of my responsibilities at first. Fortunately, I received great advice from the CIRs working at Kagawa Prefecture and from my JET Programme sempai. Finding a good balance between work, volunteering, and private time was also challenging, but my experiences with the local community have been incredibly rewarding.

You currently work as a programme coordinator for CLAIR in Tokyo. How did that opportunity come about, and what kinds of things are you responsible for?

When my two-year contract ended in Takamatsu, my contracting organization encouraged me to apply to be a programme coordinator job at CLAIR. I felt very grateful to the JET Programme and wanted to contribute to its development while supporting Japan’s local communities at a global level. I am learning a lot from my Japanese and foreign coworkers at CLAIR, and most of all from the feedback we receive from JET participants.

I currently work on a wide variety of projects, such as planning content for Post-Arrival Orientations and the CIR Mid-Year Conference, revising publications like the CIR Handbook, and directing workshops at ALT Skill Development Conferences. Last year, I was fortunate to work in cooperation with Kagawa Prefecture to welcome back Sophie Le Berre (CIR Kagawa-ken, 1995-97), one of the 12 JET Programme alumni who returned to their former places of work as part of CLAIR’s Satogaeri Project.

I am also part of the team in charge of the JET Programme Video Contest, which started in October last year. We have received lots of awesome submissions from current and former JET participants promoting their regions from their points of view. I am greatly impressed by the quality and creativity of the videos, which you can view and vote for on the contest’s website. I hope more and more JET participants will participate in this initiative, as these videos are helping tourists discover amazing areas of Japan they’ve never heard of. If you are interested in the contest and missed the deadline for the Autumn/Winter edition, don’t worry: from April 7, 2016, you can still participate in the Spring/Summer edition.

Read More


Mar 9

JQ Magazine: Carnegie Hall Hosts ‘Grand Japan Theater’

"For those in the audience, this was a once in a lifetime experience that completely fulfilled the promise of Japanese performing arts that made many of us fall in love with the culture in the first place." (Masahito Ono)

The noh portion of the evening featured Living National Treasure Kamei Tadao: “For those who attended, this was a once-in-a-lifetime experience, which fulfilled the promise of Japanese performing arts that made many of us fall in love with the culture in the first place.” (Masahito Ono)

By Vlad Baranenko (Saitama-ken, 2000-02) for JQ magazine. Vlad is an avid photographer.

On March 1, Carnegie Hall’s Stern Auditorium hosted Grand Japan Theater (also billed as An Evening of Japanese Traditional Theatre), which presented New York City with a spectacular rare performance of kyogen, noh and kabuki—all in one night. After kicking off their international tour in Tokyo and Osaka, then traveling halfway across the globe to introduce the first ever kabuki/noh performance to the royal family of Fujairah in the United Arab Emirates, the troupe finally arrived in the U.S. for one special night.

A sold-out crowd of over 2,800 witnessed some of the biggest names in traditional Japanese theater, including the noh otsuzumi artist Kamei Tadao, who in 2002 was designated as a Living National Treasure; the internationally renowned kabuki and television actor Ichikawa Ebizo XI, who began his career at just six years old and has evolved into one of the most versatile traditional actors today; and many more with direct roots to these beautiful centuries-old art forms.

The backdrop for all of the evening’s performances featured three sets of traditional Japanese screens adorned with illustrations of bamboo that blended perfectly into the background despite the enormity of the hall. The night’s program began with the kyogen piece Sanbaso. (Kyogen, an art form that almost always accompanies a noh performance and acts as a short, often comical “intermission piece” for the audience, has traditionally been based on a Shinto religious rite that prays for peace, fertility and prosperity across the land.)

Read More


Feb 18

JQ Magazine: Book Review — ‘The Japanese Lover’

"The Japanese Lover has its ups and downs, but it does serve as an eventful tour of various aspects of 20th century history." (Atria Books)

The Japanese Lover has its ups and downs, but it does serve as an eventful tour of various aspects of 20th century history.” (Atria Books)

By Rashaad Jorden (Yamagata-ken, 2008-10) for JQ magazine. A former head of the JETAA Philadelphia Sub-Chapter, Rashaad is a graduate of Leeds Beckett University with a master’s degree in responsible tourism management. For more on his life abroad and enthusiasm for taiko drumming, visit his blog at www.gettingpounded.wordpress.com.

We might be keeping fascinating mementos from our daily lives that if discovered, might stun many people.

Certainly, letters documenting something shocking (well, shocking during a certain period of history) would classify as that. Isabel Allende’s The Japanese Lover highlights one woman’s relationship with a Japanese national during her eventful life.

The story’s protagonist is Alma Belasco, a native of Eastern Europe was sent to live with well-to-do relatives in San Francisco when she was young. During the latter years of Alma’s life, she lives with a caretaker named Irina Bazili, who learns about an important figure who shaped Alma’s life and is described in the title of the book: a man named Ichimei Fukuda. Ichimei could also be described as a secret lover because the two had to keep their romance on the down low as it occurred during the height of World War II when people of Japanese descent were considered a threat to American society. The Japanese Lover also takes a journey not only through Alma’s life, but Irina’s as well as Ichimei’s.

Read More


Feb 13

JQ Magazine: JETAA Sakura Sweethearts

By Rick Ambrosio (Ibaraki-ken, 2006-08) for JQ magazine. A dusty old fixture of the JET Alumni Association of New York (JETAANY) community, Rick manages projects at a software company by day and sends drafts late into the night as a writer for JQ.

Well, folks, it’s that time of year again. Maybe you have a special someone you’re going out with on Valentine’s Day. Perhaps you’re grabbing a bunch of friends and doing a “singles karaoke night” instead (Like some JETAANY folks are). Maybe you forgot and this is a great reminder to get some flowers and make a dinner reservation ASAP. Either way, you can only hope for the best.

But some people seem to luck out in love, and I have to say I’m happy when it’s people I like. And what kind of people do I often like? JETs. That’s right, folks, we are going to interview some Cupid-conquering JET couples and get to know how they met, where they came from, and maybe a little advice on how to spark a little JET romance of your own. So if you find yourself at that next JET alum enkai thinking “what if…?,” this might be for you.

Chau Wing Lam (Gunma-ken, 2005-07) and John Ciocco (Saga-ken, 2006-07)

At Shofuso Japanese House and Garden, Philadelphia, May 2014.

At Shofuso Japanese House and Garden, Philadelphia, May 2014.

 

Did you meet on while on JET? Or after JET through an alumni meeting?

We met during a JETAANY alumni event—a boat cruise on August 20, 2008.

How long have you been together?

We’ve been together since 2008, married in 2014.

Was it your mutual love for Japan that brought you together, or something else?

Mutual love for Japan gave us something to start talking about, then the rest of our conversation filled in from there. We actually got married at the Shofuso Japanese House and Garden here in Philadelphia to commemorate what brought us together.

Have you guys ever had to do the “distance” thing? If so, what was that like?

Yes. When we first met, Chau was living in Hoboken and John was living in South Jersey. The commute was about two hours each way, so we only saw each other on weekends. We had some challenges at first being that far away and with the both of us trying to cultivate a new relationship, but we worked through it. Chau moved to Philly in the fall of 2009, shortening the commute to about half an hour—and now we’re married with a four-and-a-half-month-old baby!

Has being on JET made you a “stronger” couple? If so, how?

It’s a shared history that grounds us and helps us remember the many commonalities we have despite our inherent differences. We both learned to be self-deprecating to try and get our students interested in English, and that is definitely a quality that we love about each other and helps us through arguments that arise. Relationships aren’t easy, but we work at it every day—so yes, in some ways, knowing how far out of our comfort zone we’re able to stretch helps us.

What advice do you have for other budding JET couples?

Always remember to have fun with each other as you did in Japan—ALWAYS. And use your commonalities to help bridge the gap when the divide seems too wide!

Read More


Jan 30

JQ Magazine: New York Pledges Allegiance to George Takei at Japan Society

George Takei (right), with Kermit Roosevelt at Japan Society, New York, Jan. 2016. (Ann Chow)

George Takei (right), with moderator Kermit Roosevelt at Japan Society, New York, Jan. 2016. (Ann Chow)

 

By Lyle Sylvander (Yokohama-shi, 2001-02) for JQ magazine. Lyle has completed a master’s program at the School of International and Public Affairs at Columbia University and has been writing for the JET Alumni Association of New York since 2004. He is also the goalkeeper for FC Japan, a New York City-based soccer team.

On Jan. 25, George Takei participated in a talk at Japan Society in New York. Best known for playing the role of Sulu on the original Star Trek and its movie incarnations, Takei has embarked on a second career as a social rights activist. Takei’s childhood in a pair United States internment camps for people of Japanese descent during World War II provided the focus for the conversation (entitled From Barbed Wire to Broadway), which was moderated by Kermit Roosevelt, a constitutional law scholar at the University of Pennsylvania (and great-great grandson of President Theodore Roosevelt). Takei is also concurrently appearing on Broadway in a musical inspired by his internment experiences called Allegiance (book by Marc Acito, Jay Kuo and Lorenzo Thione; music and lyrics by Jay Kuo). The show, also starring Lea Salonga and Telly Leung, is playing at the Longacre Theatre through February 14.

There is no doubt that Takei’s childhood experiences formalized his worldview and search for justice. He spoke at length of his memories of being forced out of his Los Angeles home at the age of five and relocated to the Rohwer War Relocation Center for Internment in Arkansas, and later, the Tule Lake War Relocation Center in central California. Takei also put his personal experiences within a historical and political context: After the bombing of Pearl Harbor, anti-Japanese paranoia made all U.S. citizens of Japanese heritage suspect. Due process of law was completely suspended as Japanese Americans were forcibly removed from their homes without charge or evidence. Once in the internment camps, the prisoners had to forswear loyalty to the Emperor of Japan and pledge allegiance to the United States.

Read More


Jan 10

JQ Magazine: Book Review — ‘Up from the Sea’

"If you’re interested in new perspectives of March 11, Up from the Sea is an easy read that might open eyes to the perseverance and strength of Tohoku’s residents." (Crown Books for Young Readers)

“If you’re interested in new perspectives of March 11, Up from the Sea is an easy read that might open eyes to the perseverance and strength of Tohoku’s residents.” (Crown Books for Young Readers)

By Rashaad Jorden (Yamagata-ken, 2008-10) for JQ magazine. A former head of the JETAA Philadelphia Sub-Chapter, Rashaad is a graduate of Leeds Beckett University with a master’s degree in responsible tourism management. For more on his life abroad and enthusiasm for taiko drumming, visit his blog at www.gettingpounded.wordpress.com.

The afternoon of March 11, 2011 brought unprecedented destruction along the Tohoku coast and challenges that many locals have struggled to overcome even up to this day. The survivors’ stories have been told many times since then. Now, young readers get another glimpse into that day and life in the disaster-stricken area.

Inspired by a young boy she met in the disaster zone, Leza Lowitz pieces together the events of that fateful Friday to create Up from the Sea, a fictional story (although based on the events of March 11 and its aftermath) about Kai, a teenager who uses soccer to rally his community. Up from the Sea also includes a trip Kai and others made to New York to commemorate the tenth anniversary of September 11.

Lowitz writes Up from the Sea as a verse novel instead of in prose, which makes the story a much quicker and easier read. It’s divided into three major chapters—each titled after a season of the year—that document the journey from the havoc caused by Mother Nature to an enormously successful soccer game organized in the disaster-stricken community. Kai is the narrator of the story and early on, you get the feel he is setting the stage for a documentary as he provides a brief introduction to his life and the morning of March 11— until 2:46 p.m., when Japan changes forever.

Read More


Dec 20

JQ Magazine: NHK World, Your 24-Hour Guide to Japan

Pop singer and model Yun*chi  and DJ Taku Takahashi of m-flo with Domo, NHK World’s mascot, at Waku Waku +NYC in Brooklyn, Aug. 2015. The performers are frequent guests of NHK World’s pop music TV show J-MELO, Japan’s only music program recorded entirely in English. (Jason DeCrow/AP Images for NHK WORLD TV)

Pop singer and model Yun*chi and DJ Taku Takahashi of m-flo with Domo, NHK’s mascot, at Waku Waku +NYC in Brooklyn, Aug. 2015. The performers are frequent guests of NHK World’s J-MELO, Japan’s only music program recorded entirely in English. (Jason DeCrow/AP Images for NHK WORLD TV)

By Rashaad Jorden (Yamagata-ken, 2008-10) for JQ magazine. A former head of the JETAA Philadelphia Sub-Chapter, Rashaad is a graduate of Leeds Beckett University with a master’s degree in responsible tourism management. For more on his life abroad and enthusiasm for taiko drumming, visit his blog at www.gettingpounded.wordpress.com.

You surely watched NHK while you were living in Japan. Whether you understood the content was another story, of course. But with the right cable provider, you might be able to enjoy Japan in a way that you were unable to during your JET days, thanks to NHK World.

NHK World serves as the organization’s international broadcast service and features English-language programming devoted to Japanese news, sports, cuisine and culture. Even if your cable provider doesn’t have NHK World, the network streams all of its programming around the clock on its official website, and you can also download their apps to your smartphone or tablet.

What might you see on NHK World? Here are five programs that could tickle your fancy:

Sports Japan

Hosted by Ayako Kisa, Sports Japan has profiled not only sports traditionally associated with Japan, such as sumo and kendo—and those not-so-traditionally associated with Japan, like beach soccer and unicycling. Episodes of Sports Japan broadcast highlights from a certain competition in the featured sport while Kisa interviews a journalist or prominent figure in that sport, such as Alexander Bennett (the coach of New Zealand’s national kendo team and editor-in-chief of Kendo World) in a recent episode devoted to kendo. The program is a fascinating look into what sports are practiced in Japan and who could emerge as the country’s next elite athletes.

Read More


Dec 14

JQ Magazine: JQ&A with James Rogers on Smart Smart Language Apps

"Some in government suggest that the path to citizenship includes learning English. What we intend to do is provide all of our apps to these learners, but entirely for free.  It is a big dream of mine to give back to society in such a way." (Courtesy of James Rogers)

“Some in government suggest that the path to citizenship includes learning English. What we intend to do is provide all of our apps to these learners, but entirely for free. It is a big dream of mine to give back to society in such a way.” (Courtesy of James Rogers)

By Rashaad Jorden (Yamagata-ken, 2008-10) for JQ magazine. A former head of the JETAA Philadelphia Sub-Chapter, Rashaad is a graduate of Leeds Beckett University with a master’s degree in responsible tourism management. For more on his life abroad and enthusiasm for taiko drumming, visit his blog at www.gettingpounded.wordpress.com.

For many of us, our time teaching Japanese people the finer aspects of English was limited to…well, the JET Program. But that hasn’t been the case for James Rogers (Aichi-ken, 2003-06).

As the president of Kyoto JALT and the founder and editor of the Kyoto JALT Review, Rogers has utilized his comprehensive knowledge of English-language education to develop Smart Smart, a series of apps containing materials geared towards Japanese learners of English and vice versa (as well as other language learners). Among their features, the apps contain more than 100,000 words of content, a textbook using modern music to study English, and pronunciation exercises for native Chinese, Korean and Japanese speakers.

To learn more about how Smart Smart has thrived and what’s ahead, JQ caught up with Rogers, who also happens to be a Ph.D. candidate doing corpus linguistics research.

How did your experience as a JET inspire you to launch Smart Smart?

The JET Program certainly was my first foot in the door in regards to English education in Japan—without it, I do not think any of this would have been possible. So, in that regard, I view my experience on JET as an essential aspect to my current successes with Smart Smart and my career teaching English at the university level. I think the JET Program is a wonderful opportunity for foreign teachers and Japanese students.

What inspired you to create Smart Smart?

Well, we really are still just in the beginning stages of really taking advantage of technology in education, and I just looked at what is currently available and realized that I could totally improve upon it drastically.  Also, since I am a real teacher/researcher and do not depend on this to make a living, I could provide it for nearly ten times cheaper than some technology that is currently available. For example, over 30 volunteer researchers and translators helped me to create the content for over five years. Just the apps existing and the papers we’ve all published together helps all of our careers, so that is the benefit for the team. In addition, some team members already have tenure and Ph.D.s and just wanted to be part of something that truly had the potential to improve upon English education. Since I didn’t need to pay anyone to create the resources, the price we can sell them at can be kept at the bare minimum. Originally, I intended to actually release everything for free, but then I had the opportunity to collaborate with Ernie Thomason, the creator of the best-selling Flashcards Deluxe, and realized that not only can I provide the best quality content, but also the most cutting edge technology as well for mere pocket change. Without Ernie, none of this could have been possible.

Your apps contain well over 150,000 words of content. How often is the content updated?

We update the apps themselves—in fact, just last week we added a great new feature to the quiz function in the app. But the content, other than finding typos, is fixed. For example, the app 英語マスター1万/English Master 10,000 itself has over 100,000 words of example sentences. Each sentence highlights how to use one of the chunks it teaches (all chunks and sentences have translations as well). My Ph.D. research looked at years’ worth of corpus data from the Corpus of Contemporary American English to identify these chunks. So, basically, these are the high-frequency chunks of English according to the corpus. That’s a fact that doesn’t change, and thus no updating of content is really necessary. You know, chunks like “along those lines,” or “to make a statement,” or “a big deal”…these chunks aren’t going anywhere.

Read More


Dec 6

JQ Magazine: Manga Review — ‘Shigeru Mizuki’s Hitler’

Hitler is successful at educating us about the danger posed by people who can ride the waves of pain, fear, and anger in others to bring them crashing down onto the world. (Drawn and Quarterly)

Hitler is successful at educating us about the danger posed by people who can ride the waves of pain, fear, and anger in others to bring them crashing down onto the world.” (Drawn and Quarterly)

 

By Julio Perez Jr. (Kyoto-shi, 2011-13) for JQ magazine. A bibliophile, writer, translator, and graduate from Columbia University, Julio currently keeps the lights on by working at JTB USA while writing freelance in New York. Follow his enthusiasm for Japan, literature, and comic books on his blog and Twitter @brittlejules.

Welcome to the most difficult book review I have ever written. Not only am I challenged to write something meaningful about a great artist’s work on a very complicated and rightfully vilified man, but I also bear a burden on my heart as I address the passing of said great artist, Shigeru Mizuki.

Last week, the world lost a much-loved cartoonist. Mizuki brought comics into the world that celebrated the strange and mysterious with unique humor and style. He brought joy to generations, young and old, with his ever popular series GeGeGe no Kitaro. He also challenged us to face and remember atrocities of war in his own country, and others, by bringing to life the war he survived through his historical manga Showa: A History of Japan, an epic work available now in English in four volumes, and a manga examination of the life of Adolf Hitler, released in English just two weeks before his passing.

We have been able to enjoy more of Mizuki’s work in the West thanks to the publishing company Drawn and Quarterly and the herculean efforts of JET Alum (and JQ intervieweeZack Davisson (Nara-ken, 2001-04; Osaka-shi, 2004-06), who translated all four parts of Showa as well as Hitler. Davisson, a great fan of Mizuki, maintains a blog on Japanese tales, monsters, and yokai, where you can find his own work and more about the legendary cartoonist.

Read More


Nov 14

JQ Magazine: Book Review — ‘The Inland Sea’

"Richie’s acerbic humor and wit are coupled with lush scenery and descriptions, offering an intoxicating and wry getaway." (Stone Bridge Press)

“Richie’s acerbic humor and wit are coupled with lush scenery and descriptions, offering an intoxicating and wry getaway.” (Stone Bridge Press)

By Alexis Agliano Sanborn (Shimane-ken, 2009-11) for JQ magazine. Alexis is a graduate of Harvard University’s Regional Studies-East Asia (RSEA) program, and currently works as a program coordinator at the U.S.-Asia Law Institute of NYU School of Law.

The Inland Sea by the late Donald Richie is a legendary book in the Japan field. For many, it’s their first foray into the culture. Following Richie as he sets sail across the Seto Naikai, the body of water which spans between the islands of Shikoku, Honshu and Kyushu, The Inland Sea chronicles Richie’s quest for authenticity and escape. There, among the hamlets and fishing villages which dot the coastline, he paints for the readers a sun-drenched and hazy seascape; encapsulating his journeys into a memoir, history, and travel book all at once.

Originally written in the early sixties, published in 1971 and subsequently reprinted over the years, the newest edition by Stone Bridge Press deserves a place of honor on your bookshelf—and in your mind.  Richie’s acerbic humor and wit are coupled with lush scenery and descriptions, offering an intoxicating and wry getaway. The book is a solid combination of sardonic and sublime. Written as a series of essays, it’s easy to thumb through the pages, find a spot at random, and pick up at a new leg of the journey with Richie—just as he catches a boat with the tide.

This edition also features photographs by Yoichi Midorikawa, the Japanese photographer renowned for his black and white photographs which highlight the scenic, if not austere, beauty of Japan. These images complement the narrative, helping to conjure up a sense of lonely nostalgia. Despite the wonder of the world Richie paints for us, it is one where undercurrents follow mercurial moods as the author mulls on life, Japanese society, and the ever-worshiped god of “progress.” The first sentence to the book sets the tone: “Kobe, from where I have just come, is indication enough of Japan’s sad future.”

Read More


Nov 1

JQ Magazine: Manga Review — ‘Showa 1953-1989: A History of Japan’

"Shigeru Mizuki has led a full life of hardship and wonder. At the time of this book’s publication, he is 93 and still bringing laughter to many through his enormous body of award-winning work, which is thankfully becoming more available in English." (Drawn and Quarterly)

“Shigeru Mizuki has led a full life of hardship and wonder. At the time of this book’s publication, he is 93 and still bringing laughter to many through his enormous body of award-winning work, which is thankfully becoming more available in English.” (Drawn and Quarterly)

 

By Julio Perez Jr. (Kyoto-shi, 2011-13) for JQ magazine. A bibliophile, writer, translator, and graduate from Columbia University, Julio currently keeps the lights on by working at JTB USA while writing freelance in New York. Follow his enthusiasm for Japan, literature, and comic books on his blog and Twitter @brittlejules.

Showa 1953-1989: A History of Japan is the fourth and final volume of the English translation of Shigeru Mizuki’s manga history of the Showa period. Translated for the first time into English by JET alum (and JQ intervieweeZack Davisson (Nara-ken, 2001-04; Osaka-shi, 2004-06), the release of this book marks the end of a long journey for us readers. Mizuki took great pains to detail significant events of the Showa period and Japan’s role in World War II in order to preserve a comprehensive look at the time from the perspective of someone who had lived it. He intended this manga history to be a gift for all the generations born in a time of peace. As a reader born in the first year of the Heisei period, I was not even alive for any single event I read about, but nevertheless was moved by the power of Mizuki’s personal and historical storytelling and art to think about world history in new ways. The best part of reading something by Mizuki is you’re in for plenty of laughs along the way as well.

As a refresher for those of you who have been with us from the start, and an intro for those just tuning in, the first volume of this illustrated history of the Showa period in Japan covered the years 1926-1939 and highlighted a modernizing Japan and Mizuki as a child fascinated by spirits called yokai, and almost as importantly, a child obsessed with food. The book chronicled a number of incidents in Japan and Asia that took Japan down the road to World War II that come to a head in the second book which featured the years 1939-1944. This volume devotes itself to capturing the massive scale and harrowing death tolls of air-, sea-, and land-based conflicts in the war, and as time passes Mizuki’s own autobiographical narrative weaves in as he serves in the army. The third volume covers 1944-1953 and sees the darkest parts of Japanese history in World War II, and Mizuki’s own experiences are spotlighted, but it is not without the hope and admiration for humanity inspired from Mizuki’s encounter with the natives of Rabaul. This book also covers the Allied occupation of Japan and the beginning of what historians call “Postwar Japan” in which Mizuki starts down the path that will lead him to manga success and Japan becomes a booming economic power.

Interestingly, the last volume covers 1953-1989, which is 36 years of history and among the other volumes is the one that tackles the longest period of time. It’s also the most varied in its content. The same historical approach to events from a variety of perspectives narrated by either Nezumi Otoko or Mizuki himself persists through this volume, but as TV, movies, and popular culture take on an increasingly larger significance in society, so do strange events take on a more significant coloring in history. Mizuki devotes many pages to portraying abnormal events both comical and criminal that preoccupy the public mind by way of showing how times have changed since before the war. For this reason, the fourth volume at times can sometimes feel like a series of short historical episodes told in manga form, but of course presented in a chronological and unified way.

Read More


Oct 18
"Here Comes the Sun conveys how with persistence, perseverance and patience, seemingly impossible hurdles in Japan can be overcome." (Stone Bridge Press)

Here Comes the Sun conveys how with persistence, perseverance and patience, seemingly impossible hurdles in Japan can be overcome.” (Stone Bridge Press)

By Rashaad Jorden (Yamagata-ken, 2008-10) for JQ magazine. A former head of the JETAA Philadelphia Sub-Chapter, Rashaad is a graduate of Leeds Beckett University with a master’s degree in responsible tourism management. For more on his life abroad and enthusiasm for taiko drumming, visit his blog at www.gettingpounded.wordpress.com.

“Sometimes, you have to travel a very great distance to find a home within yourself.”

That saying could certainly describe the journey of Leza Lowitz, a Californian who has worked extensively in Japan. She chronicles her path through several eventful periods—such as adolescence during the tumultuous early 1970s, her romance with a Japanese man named Shogo (whom she eventually weds), and her attempts to adopt in Japan in Here Comes the Sun: A Journey to Adoption in 8 Chakras, an autobiographical story that captures the ups and downs of Lowitz’s efforts to carve a niche in Japanese society.

As indicated by the subtitle of the book, Lowitz utilizes the influence of another culture to best integrate herself into Japanese society. But first, you might be asking… what’s a chakra? Derived from the Sanskrit root car (“to move”), a chakra represents a major wheel of energy in the human body, and each chakra contains a particular function. Chakras regulate, distribute and balance the energy and nerve functions of their locations.

Lowitz calls the chapters in Here Comes the Sun “chakras” and each one contains a certain theme. For example, the first chapter in the book is titled Muladhara, derived from the Sanskrit word for “root” or “support.” Some chapters in Here Comes the Sun deal directly with the yoga practices that balance a chakra—Lowitz tells us when the aforementioned primary chakra is balanced, you’ll feel stable and secure while being in a better position to succeed.

Read More


Sep 27

JQ Magazine: Book Review — ‘Kendo: Culture of the Sword’

"Truly grasping Kendo might feel like learning Japanese—it’s a never-ending journey that feels overwhelming. But with persistence, the content will become easier to understand and quite enjoyable." (University of California Press)

“Truly grasping Kendo might feel like learning Japanese—it’s a never-ending journey that feels overwhelming. But with persistence, the content will become easier to understand and quite enjoyable.” (University of California Press)

By Rashaad Jorden (Yamagata-ken, 2008-10) for JQ magazine. A former head of the JETAA Philadelphia Sub-Chapter, Rashaad is a graduate of Leeds Beckett University with a master’s degree in responsible tourism management. For more on his life abroad and enthusiasm for taiko drumming, visit his blog at www.gettingpounded.wordpress.com.

At pep rallies for my school’s sports clubs during my time on JET, I occasionally saw students decked in armor and masks while gripping swords. They were obviously members of the kendo club, but I had no idea what they actually did (other than participate in a martial art I knew nothing about). I was excited to start reading Kendo: Culture of the Sword so I could be properly introduced to the sport.

Written by Alexander C. Bennett, a New Zealander who has served as a professor at Kansai University and the coach of his country’s national kendo team, the book illustrates how kendo has evolved throughout the years from, among other things, a form of military training to a sport in which world championships are conducted every three years. More importantly, Kendo would teach me what happens in the sport.

Indeed, my initial expectations for the book were satisfied early when Bennett explained the “complex” rules and methods of kendo (even before mentioning the rules, he does us a gigantic favor by presenting the various names for Japanese swordmanship throughout the years—kenjutsu was actually the term long used to refer to the martial art). He also shines when he includes images of the sport’s equipment as well as a table detailing how you score a point. Bennett also provides fascinating information about the state of women in kendo: although there are references to women doing kendo that date back to early modern Japan, women only largely started practicing the sport after World War II (girls were traditionally taught naginata or kyūdō instead of kendo). In addition, even though women compete nationally and internationally in championship competitions, very few women hold positions of power in kendo education at a regional or national level.

Read More


Page Rank