Mar 16

WIT Life #156: 4th Annual Peace Festival

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Like most of you, I have spent the last couple of days glued to the coverage of the earthquake/tsunami/radioactive fallout news from Japan.  I left Tokyo the day before the quake and was shocked to come home to the awful news.  The feelings of helplessness and immense sadness can be overwhelming at times, so I was happy to be able to help out as a volunteer interpreter at the 4th Annual Peace Festival this weekend.  It just felt like the right place to be in the midst of all that is happening.

On Saturday night I attended the world premiere of Twice Bombed: The Legacy of Tsutomu Yamaguchi, which told the amazing tale of this first officially recognized double atomic bomb survivor (二重被爆者 or nijuu hibakusha) who passed away last year at the age of 93.  Yamaguchi was in Hiroshima and Nagasaki on August 6th and 9th respectively and was a truly inspiring figure, beginning his speaking out about his experience just five years before he died.   Up until that point, his wife and daughter had encouraged him to stay silent as they were scared that Read More


Mar 16

Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE.
———————————————————————————————————————————-

About Hope Letters:

David Chan of Ottawa, Canada has started a voluntary initiative to share letters of hope written for students in Japan by people around the globe. Letters will be collected, translated into Japanese, posted on the following site: http://hopeletters.wordpress.com, and distributed via Japanese media and local schools/organizations. Currently there are 6 volunteer translators across Canada. Read More


Mar 14

[via JET alum and Brooklyn-based translator Philip Schnell via Charles Aschmann]

The Japan Association of Translators (JAT) is compiling a list of interpreters willing to volunteer their services to help rescue crews and other people providing help to victims of the earthquake and tsunamis. We are starting by compiling the list, publishing it on the website and trying to contact organizations that are responding. If you are willing to volunteer, either travel or perhaps (if the location allows) electronically, please send your information to webmaster@jat.org.

Please include the following information.

1. Full name

2. Address

3. Language pairs

4. Phone number

5. Mobile phone number

6. Skype name (if you have one)

7. Other means of communication, Facebook, Twitter, etc.

8. Extent to which you can help. (travel, tele-interpreting, etc.)

9. Any other information you feel would be useful.

Also, this Facebook group has been started for translators to provide free translations of disaster-related information:

http://www.facebook.com/home.php?sk=group_160310604024009


Feb 21

JET Alums Run Thriving Translation/Consulting Business in…..Kentucky?

By most assumptions, Georgetown, KY, would not necessarily be the first place you’d expect to find a colony of JET alums. And yet. The town 20 minutes north of Lexington, in the center of the horse and bourbon country, is home to four ex-JETs working under the same roof.

Peter Purins (Toyama-ken, 2000-03), Zach Graham (Niigata-ken, 1999-2000) and Roy Harrison (Saitama, 2004-07) all work at Consultant Solutions, Inc. (CSI), itself run by a JET alum: Thad Johnson (Hyogo, 2000-1). The 18 person company, covering Canada, Japan, KY, TX, MS, AL, IN and OH, works with Japanese firms looking to strengthen their positions and capabilities in the North American market. They consult in three fields: language training, translation, and technical support.

Thad acquired the company in 2005, and brought in Roy from Vermont, Zach from New Mexico, and Peter from Australia/Okinawa in 2008. Together they provide translation and technical services to firms in the automotive manufacturing industry.

Why so many JETs? In part because they’re a known quantity. Beyond just the competitiveness of acceptance into the JET Program guaranteeing a certain caliber of person and familiarity with Japanese, many of the values of the program are important in the business world, including a person’s flexibility, cooperative spirit and international awareness.

***********

FYI, CSI’s always looking for new talent, and they’ve just posted some new open positions. Take a look at these recent CSI job openings posted on JetWit and see if you might be a good fit.

http://jetwit.com/wordpress/2011/02/21/job-five-job-positions-from-csi-ky/

For more information about the company, you can visit their website:  www.csi-ky.com



Feb 21

WIT Life #155: 日本へ行ってきます!

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Just a quick message to let all readers know that I will be heading to Japan tomorrow after a hiatus of two years to participate in next Sunday’s Tokyo Marathon (“The Day That Tokyo Becomes One”)!  I am very much looking forward to my 4th running of the event as well as seeing old friends, eating amazing food on a daily basis and of course most of all onsen. I will do my best to report from the ground, but chances are I might get caught up in the moment and not be blogging as much as I had hoped.  In that case, please look forward to a full update when I return in March.  De wa, ittekimasu~!



Feb 14

WIT Life #154: Congratulations to Japanese Grammy Winners!

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

A bit of bright news in light of the Japanese government’s confirmation that its country’s economy has indeed dropped to #2 in the world.   Omedetou to the following Grammy winners!

Pop Instrumental Album

“Take Your Pick,” Larry Carlton and Tak Matsumoto (guitarist in the popular Japanese rock duo B’z, pictured here on right)

Opera Recording

“Saariaho: L’Amour De Loin,” (Japanese American) Kent Nagano, conductor; Deutsches Symphonie-Orchester Berlin and Rundfunkchor Berlin

Instrumental Soloist(s) Performance (with Orchestra)

Mitsuko Uchida (“Mozart: Piano Concertos Nos. 23 & 24,” Cleveland Orchestra)

Other winners include Japanese classical pianist Mitsuko Uchida who received Best Instrumental Soloist Performance with Orchestra, while the Best Contemporary Jazz Album award went to the Stanley Clarke Band, which includes Japanese jazz pianist Hiromi Uehara.


Feb 8

WIT Life #153: Sapporo Snow Festival

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

The snow here in NYC that we have received in abundance this year is pretty as it’s coming down, but it soon turns into dirty mush or slush beneath our feet.  For those looking to enjoy more pristine snow-covered landscapes, look no further than Sapporo’s 雪祭り (yuki matsuri) or Snow Festival.  Held every February in Hokkaido’s capital, this hugely popular week-long event brings in 2.5 million visitors and features perennial favorites as well as new sculptures each year.  It began in 1950 when local high school students built six snow statues in Odori Park, and five years later the 自衛隊 (jieitai) or Self-Defense Forces joined in and made the first of the colossal sculptures for which the festival is now known.  For those of us not lucky enough to be able to see the works in person, please enjoy them virtually with the following video of this year’s festival which began yesterday.

Sapporo Snow Festival


Feb 2

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Recently I had the opportunity to interpret for a delegation from Kanazawa that was here to promote the city in general and especially its ancient craft of 蒔絵 (maki-e), a lacquerware technique that uses silver and gold powder.  This art form actually originated in Kyoto which has its own style known as Kyo Maki-e, but the Kanazawa version is called Kaga Maki-e, Kaga referring to the area of Kanazawa where it originated.  This picture, courtesy of fashion blogger Alice Chin, shows two delegation members at the ribbon cutting ceremony for the new Kaga Maki-e display.

On the left is native New Yorker and long-term Kanazawa resident Evelyn Teploff-Mugii, a designer who has modernized the thousand year old maki-e process to make breathtakingly beautiful accessories.  Her Evelyn Claude line will be offered in the US for the first time.  To her right is Read More


Jan 27

WIT Life #151: Fireworks from the Heart

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Yesterday I had the chance to attend the ANA-sponsored screening of Fireworks from the Heart (おにいちゃんのハナビ), a sentimental film based on the true story of recent high school graduate Taro whose sister Hana suffers from leukemia.  The family moves from Tokyo to Niigata for her treatment, a change that Taro resents as has has to leave junior high in the middle of his final year.  Hana ends up being Read More


Jan 18

WIT Life #150: Tiger Mask, Toshiba’s Strides and a Moncchichi Milestone

******************************************************

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Recent articles from the Wall Street Journal and the New York Times brings bright tidings from Japan in the midst of a new year which has started with PM Kan’s low popularity ratings and a still lagging economy.  One WSJ article describes the recent phenomenon of the Tiger Mask movement.  On Christmas Day last year, a gift of 10 school bags was left at a child welfare facility with a note signed by “Naoto Date.”  This was a reference to a character from a popular 1960s manga and TV anime called Tiger Mask.  Naoto Date was a wrestling hero who went by the name Tiger Mask and who had grown up in an orphanage.

This act of generosity made by someone adopting this name has inspired numerous copycat donations, and in total there have been Read More


Jan 10

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Yesterday Japan celebrated 成人の日 (seijin no hi) or Coming of Age Day, and 1.24 million youngsters took part in this celebration (成人式 or seijinshiki).  This was the lowest number of participants ever, and the fourth straight year in which the number of 20-year olds has declined.  This morning’s news interviewed the 1500 or so Chiba youths who were lucky enough to have their ceremony at Disneyland.  They were asked how they felt about becoming adults, and the majority expressed uncertainty regarding their future and being able to find jobs.  This year’s group was born in 1990 when the economic bubble burst, and they have Read More


Jan 9

WIT Life #148: Mikarimba

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

On Friday night I had the opportunity to see the performance of marimbist Mika Yoshida at Carnegie Hall.  The program was entitled “Mikarimba Madness” and also featured drummer Steve Gadd and bassist Eddie Gomez, as well as the participation of special father/son guests clarinetist Richard Stoltzman and pianist Peter John Stoltzman.  During the night Yoshida wore a wide range of expressions on her face from fierce to completely content, as she both Read More


Jan 6

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Last night I attended the shinnenkai for New York’s very own Battenkai, or group for Kyushu people (Batten comes from Kyushu-ben and means but, and kai means gathering).  There are several kenjinkai or prefectural groups here in the city, but Kyushu has this joint group instead of individual ones for each prefecture.  I have been attending their events since two summers ago, and it is always a diverse mix of people.  You can find accountants, jazz singers, lawyers, graphic designers and karate instructors, all of whom have interesting stories to share.

Battenkai gatherings always include some form of entertainment, and last night’s was no exception.   It featured several different acts to welcome the new year.  First we were regaled by a beautiful shamisen performance by Read More


Jan 3

WIT Life #146: 明けましておめでとうございます!

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

A big akemashite omedetou gozaimasu to everyone! 今年もよろしくお願いいたします。 I hope everyone had a good end to the year and that you are feeling ready for the Year of the Rabbit that we have now entered.  I spent the night of 元旦 (gantan) or New Year’s Day with co-workers from the Japanese restaurant that I used to waitress at, and we enjoyed osechi ryouri in lacquer boxes and bowls of ozouni as we watched 紅白歌合戦 (kouhaku uta gassen) or the Red and White Singing Contest.  The white or men’s team won for the 6th consecutive year with a healthy margin of over 50,000 votes.

Aside from the usual vapid J-Pop and classic enka, I was really struck by singer Kana Uemura’s トイレの神様 (toire no kamisama), or The Toilet Goddess.  This acoustic ballad is a whopping almost ten minutes long, and it tells the story of Read More


Dec 27

WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.

Coming off of yesterday’s post, I was surprised to find an article about manga and animation in this morning’s New York Times.  It discusses how over the last decade, various programs that have evolved for formally studying these arts are attracting international students.  The courses are offered only in Japanese which presents a bit of a challenge, but dedicated students see them as the key to advancing “their careers in animation, design, computer graphics and the business of promoting them.”  The Japanese animation companies interviewed in the article said Read More


Page Rank