Job listings for JET alumni? Send’em in!

REMINDER: If you have a job listing that would be relevant for JET alumni, or if you’re a JET alumni with an opening where you work and want to share the job listing, feel free to e-mail it to stevenwaseda /atto/ jetwit /dotto/ com.
A nice International ed job listing courtesy of JET alum Sara Arlin:
CENTER DIRECTOR – TOKYO, JAPAN
Qualifications for the Center Director position include: a Master’s degree (Ph.D. preferred) in an appropriate academic area (e.g., Japanese language, Asian studies, education); at least 5 years of management experience, ideally in a study abroad or higher education setting; excellent written and spoken Japanese and English; a good understanding of both the U.S. and Japanese higher education systems; and experience working with American university students. This is a permanent, full-time position offering opportunities for professional growth and a competitive annual salary and benefits. All applicants should be able to lawfully accept employment in Japan at the time of the offer of employment.
A complete description of this job is available on the IES Abroad website at www.iesabroad.org/IES/Careers/employment.html<http://www.iesabroad.org/IE=<www.iesabroad.org/IES/Careers/employment.html%3chttp:/www.iesabroad.org/IE=>S/Careers/employment.html>. Read More
Job Listing: Navajo Translation (DC)
Ok, this listing from Craigslist DC is a little out of JetWit’s jurisdiction. I just thought it was interesting. But then again, it wouldn’t surprise me if there is a JET alum out there who can translate Navajo.
Navajo Translation (Georgetown)
Reply to: gigs-927863223@craigslist.org [?]
Date: 2008-11-20, 11:00PM EST
Translation assistance needed–3 to 4 hours of work (possibility of more if desired) translating a series of simple sentences from English to Navajo. The translation is for a project that is trying to see how children learn the Navajo language. Meeting location flexible within the DC area.
Email responses to Corinne. Hope to hear from you!
- Location: Georgetown
- it’s NOT ok to contact this poster with services or other commercial interests
- Compensation: $25/hr
California here we come!
A quick thanks to Jason Porath, President of JETAA Southern California, for letting all the Southern Cal JET alums know about JetWit.com. And a big, laid back welcome to everyone in LA-LA Land who’s reading this.
Also a reminder that JetWit is always looking for writers, job listings and other JET-relevant info. And of JetWit’s reasons for being is to help JET alums promote their work and get well-deserved exposure. Just email me at stevenwaseda /atto/ jetwit /dotto/ com.
Lastly, if you’re reading this somewhere and your chapter has not yet sent out an announcement or posted it on its website, please encourage your officers to do so. Yoroshiku onegaishimasu!
Bankruptcy Bill – Haiku #5
But convey nothing. ‘Tis my
Disclosure statement
********************
Bankruptcy Bill is a cartoon created by Steven Horowitz (Aichi-ken, 1992-94) and Gideon Kendall. To see more strips as well as bankruptcy haiku, go to bankruptcybill.wordpress.com.
Job Listing: Write Blog Entries About Japanese/Korean/Chinese Idols
From Craigslist Tokyo:
Japanese / Korean / Chinese Stars / Idols writer / blogger WANTED (Tokyo, Japan)
Reply to: job-926543896@craigslist.org [?]
Date: 2008-11-20, 2:57PM JT
Looking for bloggers / writers who likes to write about Japanese/Asian TV Stars, Actors, Musicians and Idols. Easy and fun job. Very flexible time (you can write the blog post ANYTIME you want. 10pm, 2am no problem. No stress.
日本の芸能人、アイドル、歌手などの事をブログ投稿 Read More
Job Listing: Translate Japanese Cartoons (Chicago area only)
From Craigslist Chicago:
Japanese Translator Needed for Cartoon Reviews (NW Suburbs)
Reply to: gigs-926569420@craigslist.org [?]
Date: 2008-11-20, 12:46AM CST
I am looking for someone within the Chicago area who speaks Japanese and who can watch 48 episodes of a Japanese cartoon series, and write a brief 1-2 paragraph synopsis of each episode in English. Each episode is roughly 20 minutes. Aside from above, there is also a pilot episode I would need a complete translation made of. I would supply the DVDs, which are region 3 (playable on some computers). I need this done as cheaply as possible, so I will take bids on this job. I would need this all completed by sometime in January at latest. Great gig for student or retired person, especially if you like old cartoons. Please email me for more info.
From The Chronicle of Higher Education: Position: Director of International Education
Salary: Unspecified
Institution: Bucknell University
Location: Pennsylvania
Date posted: 11/19/2008
Bucknell University seeks applicants for a Director of the Office of International Education. The Director of International Education reports to the Assistant Provost and manages a team of 6 professional and part-time staff. Bucknell University currently sends over 40% of its student population off campus and expects this number to grow. The Office of International Education is responsible for advising these students on over 160 off-campus studies options. As an institution, Bucknell University is committed to enhancing the international character of its community, and strongly supports off-campus studies as one avenue through which students can become tolerant, reflective, global citizens. Read More
WITLife – Episode #3
WITLife is a series by Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken, 2000-03). She is currently traveling around the U.S. as a freelance interpreter for the U.S. State Department.
Hello from Seattle! I intended to write from each of the cities during my travels, but somehow my busy schedule got the best of me. I am now at the last stop on our tour of the States before returning home to NYC this weekend.
The last time I checked in I was in DC for the election, and after a brief stop in Kalamazoo, Michigan we made our way to Obama’s stomping grounds of Chicago. Even though we couldn’t be in Grant Park for election night, it was cool to visit the spot where he had spoken a week later (courtesy of a tour from a friend who had been lucky enough to be there at the time!). Read More
Japanese Baseball
Here are some stories we’re sure that George Rose (Fukushima-ken, 1989-91) is following. George, a former JETAA NY President, currently works for the New York Yankees in Tokyo and previously served as Hideki Irabu’s interpreter.
16-Year-Old Japanese Girl With Knuckleball Drafted by Professional Baseball Team – Apparently she was inspired to learn it from watching the Red Sox’ Time Wakefield.
MLB vs. Japan: Tensions Over Recruiting of Young Japanese Phenom – George’s boss Brian Cashman is quoted in the article. Looks like the Yankees’ don’t want to ruffle their relationship with the Yomiuri Giants and also recognize the benefit of other teams not signing this guy to pitch against them.
Seattle Mariners Hire Don Wakamatsu as Manager; First Asian-American to Manage in MLB – The article notes that Don’s father was born in a Japanese-American internment camp during WWII. For more on that topic, read Justin Tedaldi’s review of a documentary titled Passing Poston in the Fall 2008 “Politics” Issue of the JETAA NY Quarterly newsletter.

Saw this on the JETAA DC grouplist:
Job opportunity
Wed Nov 19, 2008 7:24 am (PST)
Dear All:
A job opportunity from a friend in Rwanda. Please see the website below to find out more!
Best,
Josh
We have a new job opening in our office here in Kigali, so I wanted to spread the word in case any of you knew of any likely candidates. Orphans of Rwanda is starting our own language training program for our students as of January 2009. We are focusing on English, although we also have about 15 people who need additional training in French. We are now actively seeking a Language Coordinator to work with me to oversee the program. Read More
Job Listing: Japanese Proofreader (LA area only)
From Craigslist Los Angeles:
Chinese, Japanese or Korean Proofreader (Offsite)
Reply to: LA25@creativecircle.com [?]
Date: 2008-11-18, 4:54PM PST
Position: Proofreader – Chinese, Japanese or Korean
Location: Other Areas
Status: Freelance
Estimated Duration: 1 Hour
Starts: ASAP
Rate: up to 25HR (DOE)
Job Description:
Do you speak fluent Chinese, Japanese or Korean? We have a great offsite position for you! You will be responsible for proofreading print pieces for a boutique agency. Please respond and let us know what language you are fluent in!
**LOCAL CANDIDATES ONLY **
If you feel you are qualified for this position please send your resume to: LA25 /atto/ creativecircle /dotto/ com. Please specify “Chinese, Japanese or Korean Proofreader” in the subject line of your note. Thanks! View additional job opportunities at www.creativecircle.com

Saw this on Craigslist for Raleigh/Durham/Chapel Hill, NC. (I have no idea what SEO refers to, by the way.)
Japanese translator & seo copywriters
Date: 2008-11-18, 7:32PM EST
Japanese translator & seo copywriters by bizworx
http://www.getafreelancer.com/projects/mithi_345318.html
We need a Japanese translator with SEO experience. Ongoing work delivered fortnightly including numerous: * Brochures translation projects * Websites translation and seo copywriting * Article submission… (Budget: $30-250, Jobs: Copywriting, SEO, Translation, Web Promotion)
Tue, 18 Nov 2008 10:21:40 -0500. GetAFreelancer.com_project_345318. Copywriting. SEO. Translation. Web Promotion
Help JetWit find sponsors

JetWit is seeking sponsors (or other forms of support). Here’s how you can help:
- E-mail me at stevenwaseda /atto/ jetwit /dotto/ com with contact information and a contact person for any potential sponsors.
- Contact potential advertisers yourself and encourage them to get in touch to discuss advertising.
- Be an ad sales rep for JetWit. Contact me to discuss if interested.
The reasons a company might want to advertise on JetWit:
- A unique centralized channel for reaching a national audience of JET alums and other people with a connection to Japan along with current JETs and prospective JETs. (FYI, there are approximately 20,000 JET alums in the US.) (Not that all of them read JetWit. :-)
- Positive publicity and good karma from showing support for JET alumni
- JetWit’s ability to provide creative advertising solutions.
- Benefit from my 7 years of experience communicating with and supporting the JET alumni network in my role as the JETAA NY Newsletter Editor.
Yoroshiku onegaishimasu, and thanks for your help.
Steven (Aichi-ken, 1992-94)
New JET Alumni Music Group
Adren Hart has started a new Google Group for JET alumni (and Friends of JET) who are interested in or have any connection to music, musical events, etc. The group is called JETAA Ongaku Connection and it’s goal is to help connect JET alums who are interested in going to music events, following Japanese bands, playing music and anything esle having to do with music. A great way to stay connected with the JET alumni network.
http://groups.google.com/group/jetaa-ongaku-connection
Go to the link above to sign up. (FYI, you’ll need to have (or create) a google or gmail account to sign up for a google group.)


