WITLife is a periodic series written by professional Writer/Interpreter/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei’s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations.
The group I was interpreting for this time returned to Japan yesterday, and I have been enjoying the last destination on our program: Hawaii! After a week of surf and sun I can’t say that I am particularly looking forward to leaving, but I suppose all good things must come to an end. One stop I knew I had to make while here was Kansai Yamato, a mochi maker located in the Ala Moana mall. It’s fun to watch them make and pack the mochi before your eyes at their small stall. Like the stores profiled in my recent writeup about wagashi in LA’s Little Tokyo, this establishment also has some pretty funky mochi flavors. When I went today, I counted 12 atypical varieties in addition to the standard ohagi, sakura mochi, kinako mochi, etc.
Some of the more un
usual types were mango, honeydew and Hawaii gentei Kona coffee daifuku, but I wasn’t brave enough to try any of those. Instead I stuck with Read More
Via the Miyazaki-ken Yahoo listserv:
If you’re looking for a job in Miyazaki city and you like teaching both Junior High School and High School, then this is the job for you. Miyazaki Gakuen is a private High School located in the heart of Miyazaki City. The job starts in September and no teaching license is required.
Requirements:
-Bachelor’s Degree
-Be a native English speaker
-Conversational Japanese skills
-Prior teaching experience is a plus
Salary is around $3,000 a month. Paid vacation includes 10 days of nenkyu and one week of spring vacation, a month long summer break, and a week of winter break. This job requires you to work two Saturdays a month (first and third Saturday from 8:20 to 12:15). Weekend hours will be awarded with nenkyu.
Interested parties should contact Ernesto Salinas at ernestosalinas@hotmail.com
Event: 女子会3月会! Next Joshikai SF – Thursday, March 18 – A meetup for Japanese women and women connected to Japan (San Francisco)
*************
JET alum Beth Hillman reports that last month’s Joshikai author event gathered 40 people. This month they’re doing a happy hour! See below:
女子会3月会! Next Joshikai – Thursday, March 18
For the next Joshikai gathering, we’ll be meeting for an evening of networking and girl talk at Postrio, a unique and stylish downtown bar. Mingle, chat and share stories with other women in English and/or Japanese. Any skill level of Japanese is welcome, and this will be a great opportunity to practice your Japanese and connect with women who have similar interests. They’ve extended the happy hour for us until 7 pm; specials include cocktails, beers and wine, as well as yakitori, pork belly and other bar appetizers — all starting at $4! We’ve reserved the mezzanine lounge area, so we’ll have a comfortable place to relax. Feel free to join us whenever is convenient, and bring friends!
女子会の皆さん、
2月11日のイベントは沢山の方に参加していただきました。ありがとうございました。3月の会合は18日にダウンタンのおとなバーPostrioで行います。日本人女性のJunさんがマネージャーを勤められているPrescott Hotel内にある落ち着いた雰囲気のバーです。Postrioに頼んでバーのMEZZANINEのラウンジを確保してありますのでゆっくり皆さん座って話せると思います。HAPPYHOURは7時まで延長です!
今回は特にゲストスピーカーの方はいません。みんなでリラックスしながらおしゃべり、情報交換、ネットワークに花を咲かせましょう!皆様お誘いあわせの上どしどしお越し下さい。(やっぱり今回も男子禁制です。)
Date: 3/18, Thursday
Time: 6 pm – 9 pm (With happy hour prices until 7 pm!) – Please come and leave at whatever time works best for you!
Location: Postrio, 545 Post Street (on Post between Mason and Taylor, just 5 blocks from Powell BART), (415) 776-7825,
http://www.postrio.com
http://www.mychoyce.com/postrio/search
There’s no need to RSVP, but feel free to send us any questions or comments.
We’re also on Twitter (http://twitter.com/joshikaisf)!
SCBWI Event – Writer Jane Kurtz in Tokyo
Author Suzanne Kamata (Tokushima-ken, 1988-90) who also serves as the Publicity Assistant for the Society of Children’s Book Writers and Illustrators, shared the following:
The Society of Children’s Book Writers and Illustrators presents
Friday, April 2, 2010
Details, Details: The Snap, Crackle, and Pop of Good Writing with author Jane Kurtz
Time: Friday, April 2, 2010, 6:30-8:00 p.m.
Place: Tokyo Women’s Plaza, Conference Room 1 (5-53-67 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo;
by the Children’s Castle and United Nations University. For a map see www.scbwi.jp/map.htm
Fee: 1,000 yen SCBWI members; 1,500 yen nonmembers
Reservations: Contact info@scbwi.jp by Thursday, April 1, 2010
This event will be in English.
American novelist John Gardner called details the lifeblood of fiction. Many an editor has said the absolute key to a piece of writing she fell in love with was its voice…but what creates the “voice” of a piece other than its distinct details? Award-winning author Jane Kurtz will give ten keys for coaxing vivid, shimmering, gripping details into our drafts and will show why certain mistakes around details are the kiss of death for any piece of writing. Q&A will follow the talk.
Jane Kurtz spent most of her childhood in Ethiopia—and now travels the world talking about writing, reading, and the magic of books. Her recent speaking has taken her to all but eleven of the U.S. states, Europe, the Persian Gulf, Indonesia, Cambodia, India, Romania, and East and West Africa. School Library Journal called Jane Kurtz a “superb storyteller.” Her books have gathered accolades, starred reviews, and awards. Since 1994, she has published twenty-nine books: nonfiction books, professional books for teachers, picture books, and novels for young readers that draw on her own childhood memories of growing up in Ethiopia as well as surviving the Red River flood of 1997. Jane has taught writing at the elementary, secondary, and university levels and is currently on the faculty of the MFA in children’s and young adult literature out of Vermont College. Her passion for books and reading and her love of Ethiopia came together in Ethiopia Reads, an organization that is establishing the free libraries for children in Addis Ababa, Ethiopia, with Yohannes Gebregeorgis, one of CNN’s Top Ten Heroes (www.ethiopiareads.org). For more on Jane Kurtz visit www.janekurtz.com.
JETAA NY Meishi Exchange – Thursday, March 11
JETAA NY’s annual Meishi Exchange is this Thursday, March 11. See the slick flyer designed by the wonderful and talented JETAA NY Secretary Amber Liang:
Casting Call Auditions! Japanese Americans in Seattle
Casting Call for Japanese Mini-Series: In March, Japanese TV producers will hold auditions in Seattle for a couple of minor roles in a mini-series to be broadcast in Japan. Shooting is scheduled for May 16 in Seattle. The drama follows a Japanese American family from their immigration to the United States, through hardships during World War II, to their lives today.
Audition Dates: March 8 (Mon.) and March 9 (Tues.)
Union Status: This is a non-union job.
Shoot Date: May 16 (Sun.) in Seattle, subject to change
Role: Japanese American Boy
Age: 15-17
Skill: English speaking, conversational Japanese a plus
Role: Japanese American Girl
Age: 12-15
Skill: English speaking, conversational Japanese a plus
Please send your resume and headshots and indicate which date you are available to audition.
Email photos and information to jaminitv@gmail.com
Roland Kelts to speak at Kinokuniya (NY) on March 6 as part of “Ponyo Day”
Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, will be speaking at Kinokuniya in NYC as part of “Ponyo Day.” The event is this Saturday from 1:00 pm to 5:00 pm, and Roland will be speaking at 4:00 pm. (This appearance hot on the heels of his Atlanta book signing on March 4!)
JET alum Chris Kennedy helps launch Tokyo branch of translation and localization co. Keywords Int’l
JET alum Chris Kennedy recently helped his company, translation and localization specialist Keywords International, set up a Tokyo branch.
Here’s the press release: http://www.gamasutra.com/view/pressreleases/55566/Keywords_International_Limited_Launches_Branch_Office_inTokyo.php
Chris added that, “Translation and localization are definitely fields that former JETs can get involved with, so if there is anything I could do to provide some information about the field, or anything similar, just let me know.”
Job: Yokohama English school seeks part-time teacher
A local English school for children in Yokohama who learned about JetWit from a JET friend shared the following job listing:
NATIVE ENGLISH TEACHER
- Fun, local English school for children aged 2-15 looking for a friendly part-time native English teacher to join our team.
- 3-4 hours/day, 2-3 days/week, 2000yen or more/per lesson (40-, 50- and 60-minute lessons).
- Teaching location: Yokohama city, Hakuraku station on the Tokyu Toyoko Line.
- Proper visa, BA/BS required. Experience teaching English to kids and/or adults, and TESL/TEFL/TESOL certification preferred.
- APPLICANT MUST CURRENTLY RESIDE IN JAPAN.
- Transportation allowance (to 1000yen/day).
- Six-month renewable contract.
- Application deadline; End of March, 2010.
- Position available from Mid of March, 2010.
- Please apply by e-mail with CV/resume, letter of introduction, photo, availability and visa status.
- Contact: Shige Satsuma, Proud Academy Corporation. 34-28, Kandaiji 4-chome, Kanagawa-ku, Yokohama 221-0801.
- mail to: info@esbkids.com
- http://www.esbkids.com
All the JETAA Southeast alums will have a chance to meet and hear Roland Kelts (Osaka-shi, 1998-99), author of Japanamerica, speak at Keenesaw State University in Atlanta, GA on Thursday, March 4 from 6:30-8:00 pm. If you happen to go and say hi, let him know you heard about the event on JetWit. Also, email JetWit (jetwit [at] jetwit.com) to let us know how the event was so we can share it with the rest of the JET alum community.
Here’s the flyer with all the relevant info for the event:
Asian American Writers’ Workshop: MATCHMAKER – Speed dating hosted by author Kavita Ramdya and comedian Jen Kwok
***********
I received a wonderful request from author Solmaz Sharif, Managing Director of The Asian American Writers’ Workshop, regarding an event that she thought might be of interest to the JET alumni community:
Matchmaker:
Speed dating hosted by Kavita Ramdya and Jen Kwok
Saturday, March 6, 7-9 PM
- Location: The Asian American Writers’ Workshop16 W 32nd Street, Suite 10A btwn 5th Avenue and Broadway
- Cost: $20 for members / $30 for non-members
- Purchase your tickets here before March 5, 2010 and give us an idea who we should set you up with. For more information you can also visit aaww.org or call 212.494.0061.
Tired of making eyes at readings and not approaching the hottie next to you? Wondering how you can meet people that’ll compliment your bookcase? Interested in hearing more about love in Asian America? Keep it in the family and let the Workshop help you find the one at our first ever speed dating event. The Asian American Writers’ Workshop presents MATCHMAKER, a special event about how we meet, mingle, and marry in Asian America.
Kavita Ramdya, author of Bollywood Weddings: Dating, Engagement, and Marriage in Hindu America, discusses how second-generation Indian Americans get hitched, a tricky negotiation involving arranged meeting, Mom and Dad, and, of course, lots of dancing.
The event will be hosted by stand-up comedian Jen Kwok, the hilarious mastermind behind Date an Asian, her self-described comic ode to “the awesomeness of dating an asian guy.”
You will receive the following premiums:
- A month’s worth of dates squeezed into one night as you move table to table closer to the one
- Finger foods to keep the attention where it counts
- A signature Workshop cocktail
- A horoscope reading to predict your compatibility
Job: Development Associate at the Japan Society (NYC)
The Japan Society is looking for a development associate for their headquarters in New York City to coordinate their giving and donors program.
DUTIES:
- Manage daily membership operations, including the timely processing of Individual and Corporate renewals, upgrades, gift acknowledgements and solicitation materials, with follow-up by phone when necessary.
- Field inquiries via Individual and Corporate membership phone lines, email inboxes, providing member service/troubleshooting as necessary, while referring more complex inquiries to appropriate Japan Society staff.
- Fulfill Individual and Corporate member benefit obligations and requests, including complimentary catalogues, gallery passes and Executive Courtesy Cards.
- Track cultivation and stewardship of Individual and Corporate prospects in Raiser’s Edge; update Individual and Corporate member records on Raiser’s Edge as needed.
- Help research and identify new membership and donor prospects in consultation with Managers of Individual and Corporate Giving.
- Perform daily website uploads and Convio updates.
- Follow up on returned mail and file all copies of correspondence as needed.
- Support Special Events and Annual Dinner as required.
QUALIFICATIONS:
- Bachelor’s degree and a minimum of three years related development administration experience, or the equivalent combination of education and experience.
- Must be a flexible and detail-oriented team player with ability to multitask.
- Strong interpersonal and organizational skills, and strong written, oral and intercultural communication skills are essential.
- Experience with database processing (preferably Raiser’s Edge—including the building of queries and custom reports, and prospect tracking utilities) required.
- Knowledge of Japanese culture a plus.
Bankruptcy Man vs. Mortgantua – Part 6
Bankruptcy Man and Bankruptcy Bill are cartoons created by Steven Horowitz (Aichi-ken, 1992-94) and Gideon Kendall. For more cartoons, original bankruptcy haiku and even a bankruptcy country song, go to bankruptcybill.us.
Do you work in bankruptcy or restructuring? Now you can join the JET Alumni Restructuring & Bankruptcy Group on LinkedIn.
Additionally, if anyone would like to take a stab at translating the cartoon into Japanese for JetWit’s Japanese fans out there, feel free to post in the comments section of this post. Some cultural explanation might be helpful as well, given that Japanese bankruptcy laws are very different than the U.S.
Events: Translation Workshop in Japan
Are you living in Japan and looking to get into the translation and editing industry? The Society of Writers, Editors & Translators (SWET), a thirty-year old community of English wordsmiths in Japan, is hosting an event on art translation in March. If you’d like more information about SWET, please click here.
WHEN: Sunday, March, 7 2010 – 3:00~5:00 p.m.
WHERE: Kobe Centre Plaza Nishi-kan, 6F, Room 11 / http://www.kscp.co.jp/map/map.html
FEE: SWET & JAT members 1,000 yen/non-members 1,500 yen
RESERVE: kansai@swet.jp
ABOUT:
Translating literature related to Japanese art presents unique challenges. Not only are there issues of origin, as in the case of Buddhist deities, but
the presentation of traditional Japanese art has been targeted at a specific audience up to now, namely one that is educated and Japanese. Since the
language used to describe art can be difficult to read—as can the exhibition title itself at times—an English translation may be helpful not only to English readers but also to some native Japanese. Seen in this light, English translation in the art field can be invaluable tool to reach
new audiences, both domestic and international. This presentation will focus on technical issues related to translation, as well as the wider social
implications surrounding them.
Eric Luong is a full-time instructor at the Kyoto University of Art and Design, teaching English, art, and comparative culture. Originally from
Toronto, Canada, he works as a translator for the Hosomi Museum in Kyoto and as a freelancer specializing in Japanese art history.
Fellowship: Japan Liason for Polaris Project (DC)
This posting comes from Idealist, a job listing site for those interested in non-profit, educational or activism work around the world.
The Polaris Project, an international non-profit organization aimed at stopping human trafficking, is looking for a bilingual fellow to work at their office in Washington, D.C. for 4-6 months. The fellow will facilitate communication between the D.C. and Japan offices and play a large role in global initiatives.
ROLES:
* Assisting the executive management team and PPJ staff in developing and implementing:
+ Programmatic activities, both PPJ-centered, and joint office initiatives
+ Operations/Financial policy and mechanisms
* Fundraising initiatives, including identifying funding sources in both the US and Japan
* Translating financial, press, and other materials for internal use and public distribution
* Working with the PPJ office and individual departments on other activities as assigned
* Assistance in Performance Measurement management for PPJ
* Assistance with annual Questionnaire from the Office to Combat and Monitor Trafficking in Persons.
QUALIFICATIONS:
* Strong commitment to human trafficking and human rights generally.
* Business-level English and Japanese language skills – both writing and speaking. (Non-native Japanese speakers: JLPT level 1 or 2 certification preferred)
* Interested in working with a dynamic team and resiliently positive attitude
* Strong interpersonal and organizational skills
* Strong writing and analytical skills
* Ability to multi-task and effectively operate in a fast-paced environment
* Ability to work in a diverse office environment with people of different backgrounds
* Legal, Operations, Development, Financial background a plus
* Education: Bachelor’s degree or higher preferred; Current enrollment in a baccalaureate program also considered.
HOW TO APPLY: Apply directly online here.




