{"id":8464,"date":"2009-09-08T08:00:43","date_gmt":"2009-09-08T12:00:43","guid":{"rendered":"http:\/\/jetwit.com\/wordpress\/?p=8464"},"modified":"2009-09-08T08:00:43","modified_gmt":"2009-09-08T12:00:43","slug":"jat-contest-for-new-and-aspiring-translators","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2009\/09\/08\/jat-contest-for-new-and-aspiring-translators\/","title":{"rendered":"JAT Contest for New and Aspiring Translators"},"content":{"rendered":"<p><em>JetWit job poster <\/em><em><strong><a href=\"http:\/\/www.linkedin.com\/in\/stephenpalanik\">Stephen Palanik<\/a><\/strong><\/em><em><strong> (Fukushima Ken, 2004-08<\/strong><\/em><strong>)<\/strong><em> learned of the following translation contest through the Japan Association of Translators website and thought that it might be of interest to former JETs. <\/em><em>Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni.<\/em><\/p>\n<p>Designed to foster, recognize, and reward excellence in commercial, non-literary translation between Japanese and English by new translators, the sixth annual awards will be given in 2010. A 450-member-strong organization of professional freelance and in-house translators and interpreters, JAT is dedicated to promoting the interests of individual translators and interpreters working between Japanese and English worldwide.<\/p>\n<p>SIXTH ANNUAL JAT CONTEST FOR NEW AND ASPIRING TRANSLATORS<\/p>\n<p>Sponsored by: Japan Association of Translators (JAT)<br \/>\nPurpose: To cultivate new talent in commercial, non-literary translation<br \/>\nQualification: Anyone with less than three years of commercial translation experience. (JAT membership not required. Except for the winners, entrants in the past contests are welcome to enter again.)<br \/>\nCategories: Japanese-to-English and English-to-Japanese<br \/>\nEntry fee: Free<\/p>\n<p><strong>Awards (each category):<\/strong><br \/>\nThe First Place winner in each category will receive a free trip to IJET-21, to be held on April 24 (Sat.) and 25 (Sun.), 2010 in Miyazaki, Japan, including registration fee, round-trip ticket, and hotel accommodations (3 nights), plus a one-year membership in JAT. Each Second Place winner will receive a one-year membership in JAT.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong>Judges<\/strong><br \/>\nJapanese-to-English: Malcolm James, Ken Wagner, Lee Seaman<br \/>\nEnglish-to-Japanese: Ayako Sato, Yukari Ishihara, Kiyoshi Chimasu<\/p>\n<p><strong>Contest Schedule<\/strong><br \/>\nSep. 1, 2009 &#8211; Source texts available for downloading from the JAT website<br \/>\nSep. 28, 2009 (24:00 Japan Time)- Submission deadline<br \/>\nNov. 23, 2009 &#8211; Five finalists announced on JAT website<br \/>\nDec. 25, 2009 &#8211; Awards announced on JAT website and by direct e-mail to the winners<br \/>\nApril 24, 2010 &#8211; Winners invited to IJET-21 in Miyazaki.<\/p>\n<p>Interested parties should visit the <a href=\"http:\/\/jat.org\/\">JAT website<\/a> for more information and to download the source text.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following translation contest through the Japan Association of Translators website and thought that it might be of interest to former JETs. Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, and he periodically posts job listings and event information for JET alumni. Designed [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[18],"tags":[],"class_list":["post-8464","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translatinginterpreting"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pkZ7m-2cw","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8464","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8464"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8464\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8467,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8464\/revisions\/8467"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8464"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8464"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8464"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}