{"id":3145,"date":"2009-02-01T17:16:37","date_gmt":"2009-02-01T17:16:37","guid":{"rendered":"http:\/\/jetwit.com\/wordpress\/?p=3145"},"modified":"2009-02-01T17:16:37","modified_gmt":"2009-02-01T17:16:37","slug":"translation-checking-question-and-answers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2009\/02\/01\/translation-checking-question-and-answers\/","title":{"rendered":"Translation &#8220;checking&#8221; question and answers"},"content":{"rendered":"<p>A Japanese native-speaker recently asked about rates for &#8220;checking&#8221; a translation.\u00a0 She was translating a resume and references for a client and her husband (an English native-speaker) was going to check her translation.\u00a0 The client asked how much she charges for checking, and she wasn&#8217;t quite sure how to respond.<\/p>\n<p>JetWit put the &#8220;checking&#8221; question out to the Writers Interpreters Translators (WIT) Group and received the below responses.\u00a0 Feel free to post additional thoughts\/advice in the comments section below:<\/p>\n<p>******************<\/p>\n<p>I wouldn&#8217;t charge less than 50% of my rate to translate the piece in the first place since, frankly, checking is a huge pain in the ass.<\/p>\n<p>******************<\/p>\n<p>Editing is typically 30-40% of your translating rate.<\/p>\n<p>******************<\/p>\n<p>Is the question about a Quality Manager or translation quality control type of position? Are they asking for one project or as a full-time job? Depending on that, the rates will be different. However, it is best to keep in mind that quality managers for translation companies usually don&#8217;t get paid very well, even though it&#8217;s a lot of tedious work!<\/p>\n<p>******************<\/p>\n<p>I usually charge 10 yen per word. This may seem like a lot, but the work usually involves a lot of retranslation. Checking can mean that you are supposed to confirm the contents. If the translation is poor, it can be a nightmare.<\/p>\n<p>******************<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A Japanese native-speaker recently asked about rates for &#8220;checking&#8221; a translation.\u00a0 She was translating a resume and references for a client and her husband (an English native-speaker) was going to check her translation.\u00a0 The client asked how much she charges for checking, and she wasn&#8217;t quite sure how to respond. JetWit put the &#8220;checking&#8221; question [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[73,10,18],"tags":[],"class_list":["post-3145","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-advice","category-career","category-translatinginterpreting"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pkZ7m-OJ","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3145","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3145"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3145\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3147,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3145\/revisions\/3147"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}