{"id":16382,"date":"2011-01-23T20:47:46","date_gmt":"2011-01-24T00:47:46","guid":{"rendered":"http:\/\/jetwit.com\/wordpress\/?p=16382"},"modified":"2011-01-23T20:47:46","modified_gmt":"2011-01-24T00:47:46","slug":"japanese-technical-translation-lecture","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/","title":{"rendered":"Japanese Technical Translation Lecture"},"content":{"rendered":"<p><em>via <strong>PNWJETAA<\/strong>. Posted by <strong><a href=\"http:\/\/jp.linkedin.com\/in\/dipikasoni\">Dipika Soni<\/a> (Ishikawa-ken, 2003-06)<\/strong>. Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band <a href=\"http:\/\/www.myspace.com\/degradejapan\" target=\"_blank\">DEGRADE<\/a>.<\/em><\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p><strong>Japanese Technical Translation:<\/strong> Freelancing as a Career<\/p>\n<p><strong>When:<\/strong> Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm<\/p>\n<p><strong>Where:<\/strong> UW Campus, Denny Hall 216<\/p>\n<p>Learn about technical translation as a career. Mr. Barrett will help us understand what technical translation is and how it differs from interpretation and from non-technical translation. Aspects of this introductory discussion include: qualifications for entering the field, where to find work, translation issues, state of the industry, pay ranges, types of work, professional organizations, starting out, and what to expect from clients. He will also discuss machine translation and its potential impact on the future of the industry.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/jsis.washington.edu\/japan\/events.shtml\">http:\/\/jsis.washington.edu\/japan\/events.shtml<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":40,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-16382","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-academic"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.8 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"dipstar\"\/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.8\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"JETwit.com - The alumni magazine, career center and communication channel for the JET alumni community worldwide\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-01-24T00:47:46+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2011-01-24T00:47:46+00:00\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"BlogPosting\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/#blogposting\",\"name\":\"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com\",\"headline\":\"Japanese Technical Translation Lecture\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/author\\\/dipstar\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/#organization\"},\"datePublished\":\"2011-01-23T20:47:46-04:00\",\"dateModified\":\"2011-01-23T20:47:46-04:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"Academic\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/category\\\/academic\\\/#listItem\",\"name\":\"Academic\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/category\\\/academic\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Academic\",\"item\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/category\\\/academic\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/#listItem\",\"name\":\"Japanese Technical Translation Lecture\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Japanese Technical Translation Lecture\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/category\\\/academic\\\/#listItem\",\"name\":\"Academic\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/#organization\",\"name\":\"JETwit.com\",\"description\":\"The alumni magazine, career center and communication channel for the JET alumni community worldwide\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/author\\\/dipstar\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/author\\\/dipstar\\\/\",\"name\":\"dipstar\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/\",\"name\":\"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com\",\"description\":\"via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/2011\\\/01\\\/23\\\/japanese-technical-translation-lecture\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/author\\\/dipstar\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/author\\\/dipstar\\\/#author\"},\"datePublished\":\"2011-01-23T20:47:46-04:00\",\"dateModified\":\"2011-01-23T20:47:46-04:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/\",\"name\":\"JETwit.com\",\"description\":\"The alumni magazine, career center and communication channel for the JET alumni community worldwide\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jetwit.com\\\/wordpress\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com","description":"via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216","canonical_url":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/#blogposting","name":"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com","headline":"Japanese Technical Translation Lecture","author":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/author\/dipstar\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/#organization"},"datePublished":"2011-01-23T20:47:46-04:00","dateModified":"2011-01-23T20:47:46-04:00","inLanguage":"en-US","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/#webpage"},"articleSection":"Academic"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/category\/academic\/#listItem","name":"Academic"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/category\/academic\/#listItem","position":2,"name":"Academic","item":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/category\/academic\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/#listItem","name":"Japanese Technical Translation Lecture"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/#listItem","position":3,"name":"Japanese Technical Translation Lecture","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/category\/academic\/#listItem","name":"Academic"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/#organization","name":"JETwit.com","description":"The alumni magazine, career center and communication channel for the JET alumni community worldwide","url":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/author\/dipstar\/#author","url":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/author\/dipstar\/","name":"dipstar"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/#webpage","url":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/","name":"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com","description":"via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216","inLanguage":"en-US","isPartOf":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/author\/dipstar\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/author\/dipstar\/#author"},"datePublished":"2011-01-23T20:47:46-04:00","dateModified":"2011-01-23T20:47:46-04:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/#website","url":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/","name":"JETwit.com","description":"The alumni magazine, career center and communication channel for the JET alumni community worldwide","inLanguage":"en-US","publisher":{"@id":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/#organization"}}]},"og:locale":"en_US","og:site_name":"JETwit.com - The alumni magazine, career center and communication channel for the JET alumni community worldwide","og:type":"article","og:title":"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com","og:description":"via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216","og:url":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/","article:published_time":"2011-01-24T00:47:46+00:00","article:modified_time":"2011-01-24T00:47:46+00:00","twitter:card":"summary_large_image","twitter:title":"Japanese Technical Translation Lecture - JETwit.com","twitter:description":"via PNWJETAA. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Japanese Technical Translation: Freelancing as a Career When: Tuesday, Feb. 1 from 3:30-5:00pm Where: UW Campus, Denny Hall 216"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"16382","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":"default","schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2024-09-07 21:35:58","updated":"2025-06-04 17:49:59","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/category\/academic\/\" title=\"Academic\">Academic<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\tJapanese Technical Translation Lecture\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress"},{"label":"Academic","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/category\/academic\/"},{"label":"Japanese Technical Translation Lecture","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2011\/01\/23\/japanese-technical-translation-lecture\/"}],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pkZ7m-4ge","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16382","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/40"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16382"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16382\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16384,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16382\/revisions\/16384"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16382"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16382"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16382"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}