{"id":14760,"date":"2010-11-14T20:13:57","date_gmt":"2010-11-15T00:13:57","guid":{"rendered":"http:\/\/jetwit.com\/wordpress\/?p=14760"},"modified":"2010-11-14T20:13:57","modified_gmt":"2010-11-15T00:13:57","slug":"job-on-site-jpn-translators-needed-urgent","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2010\/11\/14\/job-on-site-jpn-translators-needed-urgent\/","title":{"rendered":"Job: On-Site (JPN) Translators Needed *URGENT*"},"content":{"rendered":"<p><em>via <strong>Honyaku listserve<\/strong>. Posted by <strong><a href=\"http:\/\/jp.linkedin.com\/in\/dipikasoni\">Dipika Soni<\/a> (Ishikawa-ken, 2003-06)<\/strong>. Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band <a href=\"http:\/\/www.myspace.com\/degradejapan\" target=\"_blank\">DEGRADE<\/a>.<\/em><\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><strong>Job Position:<\/strong> On-Site Japanese to English Translator<\/p>\n<p><strong>Job Details:<\/strong><\/p>\n<p>We have a current project in Tokyo with a prominent international Law Firm where we are supplying on-site Japanese translators and Japanese Bilingual individuals to assist on a document review (Japanese). The work MUST be done on-site (Minato-ku). We are looking for 3 additional professional Japanese translators to work on this project. It is expected to last from now until at least the end of 2010 (potentially longer).<\/p>\n<p><strong>Requirements (Translators) Three independent contractors:<\/strong><\/p>\n<li>Ability to work on-site, Monday-Friday, 40 hours per week (8 hr days). Minato-ku.<\/li>\n<li>Start date (as soon as possible).<\/li>\n<li>Native Japanese level.<\/li>\n<li>Ability to translate into English. There will be an EN Quality Manager to help proofread.<\/li>\n<li>Outstanding levels of professionalism. This is an on-site assignment at a prominent global law firm.<\/li>\n<li>Positive attitude, strong sense of urgency, flexibility and team-work attitude.<\/li>\n<li>+4 years of professional experience as translators.<\/li>\n<li>Legal or Corporate translation experience highly preferred.<\/li>\n<li>Manufacturing\/Automotive experience a plus.<\/li>\n<p><strong>Contact: <\/strong><\/p>\n<p>Alejandro Gonzalez<br \/>\nTransPerfect Translations<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.legal.transperfect.com\">www.legal.transperfect.com<\/a><br \/>\nTel: +1 415.615.9191 x2588<\/p>\n<p>If qualified and interested please send your CV in English to <em><strong>agonzalez@transperfect.com<\/strong><\/em> and include the phone number where you can best be reached at before 10:30AM (Tokyo time) this week.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>via Honyaku listserve. Posted by Dipika Soni (Ishikawa-ken, 2003-06). Dipika currently works as an in-house translator for PFU (a Fujitsu company) in Kahoku-shi, Ishikawa-ken. She is also the vocalist for the Japanese hardcore punk band DEGRADE. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; Job Position: On-Site Japanese to English Translator Job Details: We have a current project in Tokyo with a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":40,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-14760","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-jobs"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pkZ7m-3Q4","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14760","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/40"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14760"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14760\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14763,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14760\/revisions\/14763"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14760"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14760"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14760"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}