{"id":13129,"date":"2010-08-19T09:51:48","date_gmt":"2010-08-19T13:51:48","guid":{"rendered":"http:\/\/jetwit.com\/wordpress\/?p=13129"},"modified":"2010-08-19T09:57:10","modified_gmt":"2010-08-19T13:57:10","slug":"wit-life-117-japans-englishification","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2010\/08\/19\/wit-life-117-japans-englishification\/","title":{"rendered":"WIT Life #117: Japan&#8217;s Englishification"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/category\/wit-life\/\"><em><strong>WITLife<\/strong><\/em><\/a><em><strong> is a periodic series written by professional   Writer\/Interpreter\/Translator <\/strong><\/em><em><a onclick=\"javascript:pageTracker._trackPageview('\/outbound\/article\/www.stacysmith.webs.com');\" href=\"http:\/\/www.stacysmith.webs.com\/\"><strong>Stacy   Smith<\/strong><\/a> <\/em><em><strong>(Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She   starts her day by watching Fujisankei\u2019s newscast in Japanese, and here   she shares s<\/strong><\/em><em><strong>ome of the interesting tidbits and   trends together with her own observations.<\/strong><\/em><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/www.advancesworld.com\/wp-content\/uploads\/2009\/06\/abc.jpg\" alt=\"\" width=\"298\" height=\"223\" \/><\/p>\n<p>As of late there has been much discussion regarding to what extent English should be incorporated into different aspects of Japanese society.\u00a0 A <a href=\"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2010\/08\/17\/japanese-high-school-english-classes-to-be-taught-in-english-starting-2013\/\">recent post here<\/a> talked about the possibility of mandating English in Japanese high schools in 2013, and a Wall Street Journal article from earlier this month entitled &#8220;<a href=\"http:\/\/online.wsj.com\/article\/NA_WSJ_PUB:SB10001424052748703954804575382011407926080.html\">English Gets the Last Word in Japan<\/a>&#8221; highlighted Japanese firms that are conducting their internal business in English.\u00a0 This is an interesting phenomenon that is especially timely in light of the possibility of the JET program being cut.<\/p>\n<p>The high school teacher who wrote the former article says, &#8220;Although many of our school&#8217;s students acquire the reading  and writing skills needed to pass university entrance exams, I have  failed to teach them the skills necessary for simple conversation. In  the future, these elite students from high-ranking universities will  <!--more-->most likely become our politicians and leaders. It will be a shame to  see them at a Group of Eight meeting still unable, for the most part, to  speak to other world leaders because of poor English communication  skills.&#8221;\u00a0 He argues that it is premature to try to implement such an overreaching policy when most students are not nearly ready for it.<\/p>\n<p>The same might be said of such corporate endeavors.\u00a0 The latter article describes how at the Internet retail company Rakuten (whose CEO Hiroshi Mikitani was educated at Harvard Business School and speaks fluent English) even the menus in the cafeteria are written in English, causing problems for employees who don&#8217;t know what they are ordering.\u00a0 Mikitani echoes what the teacher above says when he states, &#8220;Japan is the only country with all these well-educated people who can&#8217;t speak English.\u00a0 This is a huge issue for Japan.&#8221;<\/p>\n<p>Statistics prove that this is true, but it is questionable as to whether a forced English-only policy is the best way to achieve proficiency.\u00a0 I have a feeling that depending on the skill level of the target group it can lead to more confusion than it is worth, as is touched upon in <a href=\"http:\/\/blogs.wsj.com\/japanrealtime\/2010\/07\/20\/when-english-is-made-in-japan\/\">this WSJ article<\/a> about\u00a0 \u548c\u88fd\u8a9e (waseigo) or Japanese-English words.<\/p>\n<p>On a related note, a brief article in yesterday&#8217;s free Japanese newspaper Daily Sun gave last weekend&#8217;s JETAA USA National Conference held here in NYC high marks, putting in a quote from Ambassador Nishimiya about what he sees as the great significance of our alumni organization&#8217;s role.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>WITLife is a periodic series written by professional Writer\/Interpreter\/Translator Stacy Smith (Kumamoto-ken CIR, 2000-03). She starts her day by watching Fujisankei\u2019s newscast in Japanese, and here she shares some of the interesting tidbits and trends together with her own observations. As of late there has been much discussion regarding to what extent English should be [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[42,30,282,18,36],"tags":[],"class_list":["post-13129","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-anecdote-article","category-japan-trends","category-jet-roi","category-translatinginterpreting","category-wit-life"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pkZ7m-3pL","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13129","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13129"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13129\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13137,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13129\/revisions\/13137"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13129"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13129"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13129"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}