{"id":13019,"date":"2010-08-10T08:03:53","date_gmt":"2010-08-10T12:03:53","guid":{"rendered":"http:\/\/jetwit.com\/wordpress\/?p=13019"},"modified":"2010-08-10T08:03:53","modified_gmt":"2010-08-10T12:03:53","slug":"professional-japanese-english-conference-on-translation-project-tokyo-2010","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/2010\/08\/10\/professional-japanese-english-conference-on-translation-project-tokyo-2010\/","title":{"rendered":"PROfessional Japanese-English Conference on Translation PROJECT Tokyo 2010"},"content":{"rendered":"<p><em>JetWit job poster <\/em><em><strong><a href=\"http:\/\/www.linkedin.com\/in\/stephenpalanik\">Stephen Palanik<\/a><\/strong><\/em><em><strong> (Fukushima Ken, 2004-08<\/strong><\/em><strong>)<\/strong><em> learned of the following translator&#8217;s conference through the Japan Association of Translators, and thought it might be of interest to current and former JETs in the Tokyo  area (or those that can get to Tokyo relatively easily). <\/em><em>Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka  Ken, and he occasionally posts job listings and event information for  JET alumni.<\/em><\/p>\n<p>PROJECT Tokyo 2010 is the third in a series of one-day conferences on translation and interpreting organized by the Japan Association of Translators (JAT; \u65e5\u672c\u7ffb\u8a33\u8005\u5354\u4f1a) for participants to build skills and exchange information about their professions.<\/p>\n<p><strong>Theme: <\/strong>Tools and Workshops: Better, Faster, Richer<br \/>\n<strong>Date: <\/strong>Saturday, September 11, 2010<br \/>\n<strong>Time: <\/strong>9:30 to 17:00<br \/>\nRegistration opens at 9:00<br \/>\n<strong>Venue: <\/strong><a href=\"http:\/\/tkpshinagawa.net\/\">TKP Shinagawa Conference Center<\/a><\/p>\n<p>3F Takanawa Court, 3-13-1 Takanawa, Minato-ku, Tokyo<br \/>\nApprox. 5 minutes\u2019 walk from Shinagawa Station (Takanawa Exit)<\/p>\n<p><strong>Admission:<\/strong><br \/>\n<strong>Students: <\/strong>\u00a54,000<br \/>\n<strong>JAT Members: <\/strong>\u00a55,000<br \/>\n<strong>Non-Members: <\/strong>\u00a56,000<br \/>\n<strong> Post-conference networking event:<\/strong> \u00a55,000<br \/>\nTwo-hour buffet meal and open bar<\/p>\n<p>* Registration for the conference and post-conference networking event closes at midday on September 4, 2010. Registration is via the conference website only.<\/p>\n<p>The program will consist of introductions to translation tools, workshops to improve practical skills, and informative sessions from industry specialists.<\/p>\n<p>* Visit the <a href=\"http:\/\/project.jat.org\/\">conference website<\/a> for more details.<\/p>\n<p>Come to PROJECT Tokyo 2010 and find out how you can change the way you work!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JetWit job poster Stephen Palanik (Fukushima Ken, 2004-08) learned of the following translator&#8217;s conference through the Japan Association of Translators, and thought it might be of interest to current and former JETs in the Tokyo area (or those that can get to Tokyo relatively easily). Stephen is a translator based in Hamamatsu city, Shizuoka Ken, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[10,53,3,45,18],"tags":[],"class_list":["post-13019","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-career","category-events","category-jobs","category-networking","category-translatinginterpreting"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pkZ7m-3nZ","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13019","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13019"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13019\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13023,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13019\/revisions\/13023"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13019"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13019"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jetwit.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13019"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}